--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/printrun-src/locale/de/LC_MESSAGES/pronterface.po Fri Jun 03 09:16:07 2016 +0200 @@ -0,0 +1,2211 @@ +# Pronterface +# Copyright (C) 2011 Jonathan Marsden +# Jonathan Marsden <jmarsden@fastmail.fm>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Pronterface jm1\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-30 14:35+CEST\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 10:01+0100\n" +"Last-Translator: Christian Metzen <metzench@ccux-linux.de>\n" +"Language-Team: DE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" + +#: printrun/excluder.py:26 +msgid "" +"Part excluder: draw rectangles where print instructions should be ignored" +msgstr "" + +#: printrun/excluder.py:27 printrun/excluder.py:29 +msgid "Reset selection" +msgstr "" + +#: printrun/gcodeplater.py:43 printrun/gcodeplater.py:44 +msgid "GCODE files (*.gcode;*.GCODE;*.g)" +msgstr "" + +#: printrun/gcodeplater.py:112 printrun/gcodeplater.py:152 +msgid "Warning: no rotation support for now, object won't be correctly rotated" +msgstr "" + +#: printrun/gcodeplater.py:141 printrun/gcodeplater.py:178 +msgid "Exported merged G-Codes to %s" +msgstr "" + +#: printrun/gcview.py:352 +msgid "Fit to plate" +msgstr "" + +#: printrun/gcview.py:353 +msgid "Fit to plate [F]" +msgstr "" + +#: printrun/gui/__init__.py:19 printrun/pronterface.py:45 +msgid "WX is not installed. This program requires WX to run." +msgstr "WX ist nicht installiert. Dieses Programm erfordert WX zum Starten." + +#: printrun/gui/__init__.py:159 +#, fuzzy +msgid "Commands" +msgstr "Kommando" + +#: printrun/gui/__init__.py:160 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: printrun/gui/controls.py:126 +#, fuzzy +msgid "Heat:" +msgstr "Heizelement:" + +#: printrun/gui/controls.py:129 +msgid "Switch Hotend Off" +msgstr "" + +#: printrun/gui/controls.py:129 printrun/gui/controls.py:149 +#: printrun/gui/toolbar.py:85 +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: printrun/gui/controls.py:137 +#, fuzzy +msgid "Select Temperature for Hotend" +msgstr "Letzte Hotend Temperatur" + +#: printrun/gui/controls.py:141 +msgid "Switch Hotend On" +msgstr "" + +#: printrun/gui/controls.py:141 printrun/gui/controls.py:161 +#: printrun/gui/controls.py:198 +msgid "Set" +msgstr "Ein" + +#: printrun/gui/controls.py:146 printrun/gui/controls.py:215 +msgid "Bed:" +msgstr "Heizbett:" + +#: printrun/gui/controls.py:149 +msgid "Switch Heated Bed Off" +msgstr "" + +#: printrun/gui/controls.py:157 +#, fuzzy +msgid "Select Temperature for Heated Bed" +msgstr "Letzte gesetzte Temperatur für das Heizbett" + +#: printrun/gui/controls.py:161 +msgid "Switch Heated Bed On" +msgstr "" + +#: printrun/gui/controls.py:187 +msgid "Print speed:" +msgstr "" + +#: printrun/gui/controls.py:192 printrun/gui/controls.py:207 +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: printrun/gui/controls.py:198 +msgid "Set print speed factor" +msgstr "" + +#: printrun/gui/controls.py:213 +msgid "Heater:" +msgstr "Heizelement:" + +#: printrun/gui/controls.py:265 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: printrun/gui/controls.py:267 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: printrun/gui/controls.py:267 +msgid "mm @" +msgstr "" + +#: printrun/gui/controls.py:269 +msgid "Amount to Extrude or Retract (mm)" +msgstr "" + +#: printrun/gui/controls.py:272 +msgid "Extrude / Retract speed (mm/min)" +msgstr "" + +#: printrun/gui/controls.py:278 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: printrun/gui/controls.py:279 +msgid "" +"mm/\n" +"min" +msgstr "" + +#: printrun/gui/controls.py:290 +msgid "Tool:" +msgstr "" + +#: printrun/gui/controls.py:293 +msgid "Click to switch current extruder" +msgstr "" + +#: printrun/gui/controls.py:310 +msgid "Select current extruder" +msgstr "" + +#: printrun/gui/controls.py:371 +msgid "Set Maximum Speed for X & Y axes (mm/min)" +msgstr "" + +#: printrun/gui/controls.py:372 +msgid "XY:" +msgstr "XY:" + +#: printrun/gui/controls.py:374 +#, fuzzy +msgid "mm/min Z:" +msgstr "mm/min" + +#: printrun/gui/controls.py:376 +msgid "Set Maximum Speed for Z axis (mm/min)" +msgstr "" + +#: printrun/gui/graph.py:28 +msgid "Temperature graph" +msgstr "" + +#: printrun/gui/log.py:32 +msgid "" +"Send commands to printer\n" +"(Type 'help' for simple\n" +"help function)" +msgstr "" + +#: printrun/gui/log.py:39 +msgid "Send" +msgstr "Senden" + +#: printrun/gui/log.py:39 +#, fuzzy +msgid "Send Command to Printer" +msgstr "Drucker überwachen" + +#: printrun/gui/toolbar.py:23 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: printrun/gui/toolbar.py:25 +msgid "Lock graphical interface" +msgstr "" + +#: printrun/gui/toolbar.py:32 +msgid "" +"Communication Settings\n" +"Click to rescan ports" +msgstr "" + +#: printrun/gui/toolbar.py:32 +msgid "Port" +msgstr "Port:" + +#: printrun/gui/toolbar.py:37 +msgid "Select Port Printer is connected to" +msgstr "" + +#: printrun/gui/toolbar.py:46 +msgid "Select Baud rate for printer communication" +msgstr "" + +#: printrun/gui/toolbar.py:55 printrun/pronterface.py:1052 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: printrun/gui/toolbar.py:55 printrun/pronterface.py:1053 +msgid "Connect to the printer" +msgstr "Drucker Verbinden" + +#: printrun/gui/toolbar.py:61 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: printrun/gui/toolbar.py:61 +#, fuzzy +msgid "Reset the printer" +msgstr "Drucker Verbinden" + +#: printrun/gui/toolbar.py:69 +#, fuzzy +msgid "Load a 3D model file" +msgstr "Datei laden" + +#: printrun/gui/toolbar.py:69 +msgid "Load file" +msgstr "Datei laden" + +#: printrun/gui/toolbar.py:70 +msgid "SD" +msgstr "SD" + +#: printrun/gui/toolbar.py:70 +#, fuzzy +msgid "SD Card Printing" +msgstr "SD Drucken" + +#: printrun/gui/toolbar.py:74 +msgid "Start Printing Loaded File" +msgstr "" + +#: printrun/gui/toolbar.py:74 printrun/pronterface.py:1003 +#: printrun/pronterface.py:1062 printrun/pronterface.py:1078 +#: printrun/pronterface.py:1363 printrun/pronterface.py:1445 +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#: printrun/gui/toolbar.py:80 +msgid "Pause Current Print" +msgstr "" + +#: printrun/gui/toolbar.py:80 printrun/pronterface.py:1002 +#: printrun/pronterface.py:1061 printrun/pronterface.py:1081 +#: printrun/pronterface.py:1091 printrun/pronterface.py:1172 +#: printrun/pronterface.py:1364 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: printrun/gui/toolbar.py:85 +msgid "Turn printer off" +msgstr "" + +#: printrun/gui/viz.py:65 +msgid "" +"Click to examine / edit\n" +" layers of loaded file" +msgstr "" + +#: printrun/gui/widgets.py:36 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: printrun/gui/widgets.py:38 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: printrun/gui/widgets.py:43 printrun/objectplater.py:76 +#: printrun/pronterface.py:1257 printrun/pronterface.py:2017 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: printrun/gui/widgets.py:70 +#, fuzzy +msgid "Not Found!" +msgstr "Datei nicht gefunden!" + +#: printrun/gui/widgets.py:124 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Einstellungen bearbeiten" + +#: printrun/gui/widgets.py:125 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Printer Interface" + +#: printrun/gui/widgets.py:126 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Farbe" + +#: printrun/gui/widgets.py:127 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "Kommando ausführen:" + +#: printrun/gui/widgets.py:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "Einstellungen bearbeiten" + +#: printrun/gui/widgets.py:135 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "&Einstellungen" + +#: printrun/gui/widgets.py:187 +msgid "Custom button" +msgstr "Individueller Button" + +#: printrun/gui/widgets.py:193 +msgid "Button title" +msgstr "Button Titel" + +#: printrun/gui/widgets.py:196 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: printrun/gui/widgets.py:205 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: printrun/gviz.py:29 +msgid "Layer number and Z position show here when you scroll" +msgstr "" + +#: printrun/gviz.py:39 +msgid "Zoom In [+]" +msgstr "" + +#: printrun/gviz.py:40 +msgid "Zoom Out [-]" +msgstr "" + +#: printrun/gviz.py:42 +msgid "Move Up a Layer [U]" +msgstr "" + +#: printrun/gviz.py:43 +msgid "Move Down a Layer [D]" +msgstr "" + +#: printrun/gviz.py:44 +#, fuzzy +msgid "Reset view" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: printrun/gviz.py:68 +msgid "Gcode view, shift to move view, mousewheel to set layer" +msgstr "" + +#: printrun/gviz.py:105 printrun/gviz.py:241 +msgid "Layer %d - Going Up - Z = %.03f mm" +msgstr "" + +#: printrun/gviz.py:250 +msgid "Layer %d - Going Down - Z = %.03f mm" +msgstr "" + +#: printrun/objectplater.py:35 +msgid "Plate building tool" +msgstr "" + +#: printrun/objectplater.py:45 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: printrun/objectplater.py:49 +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "Geladen " + +#: printrun/objectplater.py:53 +msgid "Snap to Z = 0" +msgstr "" + +#: printrun/objectplater.py:57 +msgid "Put at center" +msgstr "" + +#: printrun/objectplater.py:61 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: printrun/objectplater.py:65 +msgid "Auto arrange" +msgstr "" + +#: printrun/objectplater.py:69 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: printrun/objectplater.py:73 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: printrun/objectplater.py:151 +msgid "Autoplating" +msgstr "" + +#: printrun/objectplater.py:199 +msgid "Bed full, sorry sir :(" +msgstr "" + +#: printrun/objectplater.py:209 +msgid "" +"Are you sure you want to clear the grid? All unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: printrun/objectplater.py:210 +#, fuzzy +msgid "Clear the grid?" +msgstr " Schliesst das Fenster" + +#: printrun/objectplater.py:256 +#, fuzzy +msgid "Pick file to load" +msgstr "Wähle SD Datei" + +#: printrun/objectplater.py:267 +#, fuzzy +msgid "Pick file to save to" +msgstr "Wähle SD Dateiname" + +#: printrun/plater.py:212 +msgid "STL files (*.stl;*.STL)|*.stl;*.STL|OpenSCAD files (*.scad)|*.scad" +msgstr "" + +#: printrun/plater.py:213 +msgid "STL files (*.stl;*.STL)|*.stl;*.STL" +msgstr "" + +#: printrun/plater.py:244 +#, fuzzy +msgid "Loading STL file failed" +msgstr "Datei öffnen fehlgeschlagen." + +#: printrun/plater.py:244 printrun/plater.py:251 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: printrun/plater.py:251 +#, fuzzy +msgid "Loading OpenSCAD file failed" +msgstr "Datei öffnen fehlgeschlagen." + +#: printrun/plater.py:284 +msgid "Couldn't load non-existing file %s" +msgstr "" + +#: printrun/plater.py:360 +msgid "Wrote plate to %s" +msgstr "" + +#: printrun/plater.py:367 +msgid "" +"Failed to use simarrange for plating, falling back to the standard method" +msgstr "" + +#: printrun/plater.py:372 +msgid "Autoplating using simarrange" +msgstr "" + +#: printrun/plater.py:387 +msgid "Plate full, please remove some objects" +msgstr "" + +#: printrun/plater.py:404 +msgid "simarrange failed" +msgstr "" + +#: printrun/printcore.py:177 +msgid "Could not connect to %s:%s:" +msgstr "" + +#: printrun/printcore.py:178 +msgid "Socket error %s:" +msgstr "" + +#: printrun/printcore.py:191 printrun/printcore.py:196 +msgid "Could not connect to %s at baudrate %s:" +msgstr "" + +#: printrun/printcore.py:192 +msgid "Serial error: %s" +msgstr "" + +#: printrun/printcore.py:197 +msgid "IO error: %s" +msgstr "" + +#: printrun/printcore.py:231 +msgid "Can't read from printer (disconnected?) (SelectError {0}): {1}" +msgstr "" + +#: printrun/printcore.py:234 +msgid "SelectError ({0}): {1}" +msgstr "" + +#: printrun/printcore.py:237 +msgid "Can't read from printer (disconnected?) (SerialException): {0}" +msgstr "" + +#: printrun/printcore.py:240 +msgid "Can't read from printer (disconnected?) (Socket error {0}): {1}" +msgstr "" + +#: printrun/printcore.py:245 +msgid "Can't read from printer (disconnected?) (OS Error {0}): {1}" +msgstr "" + +#: printrun/printcore.py:259 +msgid "Aborting connection attempt after 4 failed writes." +msgstr "" + +#: printrun/printcore.py:462 printrun/printcore.py:470 +#: printrun/pronsole.py:1192 printrun/pronsole.py:1250 +#: printrun/pronterface.py:209 printrun/pronterface.py:962 +#: printrun/pronterface.py:1111 printrun/pronterface.py:1178 +msgid "Not connected to printer." +msgstr "Keine Verbindung zum Drucker." + +#: printrun/printcore.py:479 +msgid "Print start callback failed with:" +msgstr "" + +#: printrun/printcore.py:490 +msgid "Print end callback failed with:" +msgstr "" + +#: printrun/printcore.py:493 +msgid "Print thread died due to the following error:" +msgstr "" + +#: printrun/printcore.py:584 +msgid "Could not analyze command %s:" +msgstr "" + +#: printrun/printcore.py:601 +msgid "Can't write to printer (disconnected ?):" +msgstr "" + +#: printrun/printcore.py:604 +msgid "Can't write to printer (disconnected?) (Socket error {0}): {1}" +msgstr "" + +#: printrun/printcore.py:607 +msgid "Can't write to printer (disconnected?) (SerialException): {0}" +msgstr "" + +#: printrun/printcore.py:610 +msgid "Socket connection broken, disconnected. ({0}): {1}" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:72 +#, fuzzy +msgid "Default: " +msgstr "Standardwerte" + +#: printrun/pronsole.py:73 +msgid "(Control-doubleclick to reset to default value)" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:108 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to reset the setting to the default value: {0!r} ?" +msgstr "Möchten Sie den Drucker wirklich zurücksetzen?" + +#: printrun/pronsole.py:108 +msgid "Confirm set default" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:258 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:261 +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:264 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:267 +msgid "X offset" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:270 +msgid "Y offset" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:273 +msgid "Z offset" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:276 +msgid "X home pos." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:279 +msgid "Y home pos." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:282 +msgid "Z home pos." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:301 +msgid "Port used to communicate with printer" +msgstr "Port für Druckerkommunikation" + +#: printrun/pronsole.py:301 +msgid "Serial port" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:302 +msgid "Baud rate" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:302 +#, fuzzy +msgid "Communications Speed" +msgstr "Kommunikationsgeschwindigkeit (Vorgabe: 115200)" + +#: printrun/pronsole.py:303 +msgid "TCP streaming mode" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:303 +msgid "" +"When using a TCP connection to the printer, the streaming mode will not wait " +"for acks from the printer to send new commands. This will break things such " +"as ETA prediction, but can result in smoother prints." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:304 +msgid "Bed temperature for ABS" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:304 +#, fuzzy +msgid "Heated Build Platform temp for ABS (deg C)" +msgstr "Heizbett Temp. für ABS (Vorgabe: 110 Grad Celsius)" + +#: printrun/pronsole.py:305 +msgid "Bed temperature for PLA" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:305 +#, fuzzy +msgid "Heated Build Platform temp for PLA (deg C)" +msgstr "Heizbett Temp. für PLA (Vorgabe: 60 Grad Celsius)" + +#: printrun/pronsole.py:306 +#, fuzzy +msgid "Extruder temp for ABS (deg C)" +msgstr "Extruder Temperatur für ABS (Vorgabe: 230 Grad Celsius)" + +#: printrun/pronsole.py:306 +#, fuzzy +msgid "Extruder temperature for ABS" +msgstr "Extruder Temperatur für ABS (Vorgabe: 230 Grad Celsius)" + +#: printrun/pronsole.py:307 +#, fuzzy +msgid "Extruder temp for PLA (deg C)" +msgstr "Extruder Temperatur für PLA (Vorgabe: 185 Grad Celsius)" + +#: printrun/pronsole.py:307 +#, fuzzy +msgid "Extruder temperature for PLA" +msgstr "Extruder Temperatur für PLA (Vorgabe: 185 Grad Celsius)" + +#: printrun/pronsole.py:308 +#, fuzzy +msgid "Feedrate for Control Panel Moves in X and Y (mm/min)" +msgstr "Vorschub Control Panel Bewegungen X und Y (Vorgabe: 3000mm/min)" + +#: printrun/pronsole.py:308 +msgid "X && Y manual feedrate" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:309 +#, fuzzy +msgid "Feedrate for Control Panel Moves in Z (mm/min)" +msgstr "Vorschub Control Panel Bewegungen Z (Vorgabe: 200mm/min)" + +#: printrun/pronsole.py:309 +msgid "Z manual feedrate" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:310 +msgid "E manual feedrate" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:310 +#, fuzzy +msgid "Feedrate for Control Panel Moves in Extrusions (mm/min)" +msgstr "Vorschub Control Panel Bewegungen Extrudierung (Vorgabe: 300mm/min)" + +#: printrun/pronsole.py:311 +#, fuzzy +msgid "Slice command" +msgstr "Kommando ausführen:" + +#: printrun/pronsole.py:312 +#, fuzzy +msgid "Slice settings command" +msgstr "Slicing Einstellungen" + +#: printrun/pronsole.py:312 +msgid "Slicer options command" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:313 +msgid "Executable to run when the print is finished" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:313 +#, fuzzy +msgid "Final command" +msgstr "Kommando" + +#: printrun/pronsole.py:314 +#, fuzzy +msgid "Error command" +msgstr "Kommando ausführen:" + +#: printrun/pronsole.py:314 +msgid "Executable to run when an error occurs" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:381 +msgid "Failed to run callback after setting \"%s\":" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:469 +msgid "Build dimensions" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:469 +#, fuzzy +msgid "" +"Dimensions of Build Platform\n" +" & optional offset of origin\n" +" & optional switch position\n" +"\n" +"Examples:\n" +" XXXxYYY\n" +" XXX,YYY,ZZZ\n" +" XXXxYYYxZZZ+OffX+OffY+OffZ\n" +"XXXxYYYxZZZ+OffX+OffY+OffZ+HomeX+HomeY+HomeZ" +msgstr "" +"Abmessungen der Bauplattform\n" +" & optional Versatz vom Ausgangspunkt\n" +"\n" +"Beispiel:\n" +" XXXxYYY\n" +" XXX,YYY,ZZZ\n" +" XXXxYYYxZZZ+OffX+OffY+OffZ" + +#: printrun/pronsole.py:495 +msgid "" +"Welcome to the printer console! Type \"help\" for a list of available " +"commands." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:657 printrun/pronsole.py:665 printrun/pronsole.py:673 +#: printrun/pronsole.py:1519 printrun/pronsole.py:1546 +#: printrun/pronsole.py:1618 printrun/pronterface.py:357 +#: printrun/pronterface.py:377 printrun/pronterface.py:394 +msgid "Printer is not online." +msgstr "Drucker ist nicht online." + +#: printrun/pronsole.py:692 +msgid "Exiting program. Goodbye!" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:697 +msgid "Disconnects from the printer and exits the program." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:974 +msgid "" +"load this file on startup instead of .pronsolerc ; you may chain config " +"files, if so settings auto-save will use the last specified file" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:975 +msgid "" +"executes command after configuration/.pronsolerc is loaded ; macros/settings " +"from these commands are not autosaved" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:976 +msgid "file to load" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1104 +#, fuzzy +msgid "Loaded %s, %d lines." +msgstr "Geladen %s, %d Zeilen" + +#: printrun/pronsole.py:1105 printrun/pronterface.py:1381 +#, fuzzy +msgid "Estimated duration: %d layers, %s" +msgstr "Geschätze Dauer (pessimistisch): " + +#: printrun/pronsole.py:1134 +msgid "No file name given." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1140 +msgid "Skeining file: %s" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1142 printrun/pronterface.py:1305 +msgid "File not found!" +msgstr "Datei nicht gefunden!" + +#: printrun/pronsole.py:1147 +msgid "Entering slicer settings: %s" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1151 +#, fuzzy +msgid "Slicing: " +msgstr "Slicing" + +#: printrun/pronsole.py:1158 +#, fuzzy +msgid "Loading sliced file." +msgstr "Datei laden" + +#: printrun/pronsole.py:1161 +#, fuzzy +msgid "Slicing failed: %s" +msgstr "Slicing" + +#: printrun/pronsole.py:1174 +msgid "" +"Creates a gcode file from an stl model using the slicer (with tab-completion)" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1175 +msgid "slice filename.stl - create gcode file" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1176 +msgid "" +"slice filename.stl view - create gcode file and view using skeiniso (if " +"using skeinforge)" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1177 +#, fuzzy +msgid "slice set - adjust slicer settings" +msgstr " Slicing Einstellungen anpassen" + +#: printrun/pronsole.py:1189 +msgid "Please enter target name in 8.3 format." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1195 +msgid "Uploading as %s" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1196 +msgid "Uploading %s" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1198 +msgid "Press Ctrl-C to interrupt upload." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1201 +msgid "Progress: " +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1212 +msgid "Upload completed. %s should now be on the card." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1216 +msgid "...interrupted!" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1218 +msgid "Something wrong happened while uploading:" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1224 +msgid "A partial file named %s may have been written to the sd card." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1241 +msgid "" +"Send a loaded gcode file to the printer. Load a file with the load command " +"first." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1243 +msgid "Send a loaded gcode file to the printer. You have %s loaded right now." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1247 printrun/pronterface.py:730 +#: printrun/pronterface.py:1108 +msgid "No file loaded. Please use load first." +msgstr "Keine Datei geladen. Benutze zuerst laden." + +#: printrun/pronsole.py:1252 +#, fuzzy +msgid "Printing %s" +msgstr " Drucken:%04.2f %% |" + +#: printrun/pronsole.py:1253 +msgid "You can monitor the print with the monitor command." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1261 +msgid "Not printing, cannot pause." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1267 +#, fuzzy +msgid "Pauses a running print" +msgstr "Starte Druck" + +#: printrun/pronsole.py:1274 +msgid "Not paused, unable to resume. Start a print first." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1284 +msgid "Resumes a paused print." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1293 +msgid "Files on SD card:" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1307 printrun/pronsole.py:1349 +#: printrun/pronsole.py:1562 +#, fuzzy +msgid "Printer is not online. Please connect to it first." +msgstr "Drucker ist nicht online." + +#: printrun/pronsole.py:1312 +msgid "Lists files on the SD card" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1316 printrun/pronterface.py:1645 +msgid "Opening file failed." +msgstr "Datei öffnen fehlgeschlagen." + +#: printrun/pronsole.py:1322 printrun/pronterface.py:1651 +msgid "Starting print" +msgstr "Starte Druck" + +#: printrun/pronsole.py:1345 +#, fuzzy +msgid "Resets the printer." +msgstr "Drucker Verbinden" + +#: printrun/pronsole.py:1355 +#, fuzzy +msgid "File is not present on card. Please upload it first." +msgstr "Keine Datei geladen. Benutze zuerst laden." + +#: printrun/pronsole.py:1359 +msgid "Printing file: %s from SD card." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1360 +msgid "Requesting SD print..." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1364 +msgid "Print a file from the SD card. Tab completes with available file names." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1365 +msgid "sdprint filename.g" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1382 +msgid "Print resumed at: %s" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1384 +msgid "Print started at: %s" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1392 +msgid "Failed to inhibit sleep:" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1399 +msgid "Failed to uninhibit sleep:" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1403 +msgid "Print ended at: %(end_time)s and took %(duration)s" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1457 +msgid "Printer is not currently printing. No ETA available." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1460 +#, fuzzy +msgid "Est: %s of %s remaining" +msgstr " Erw: %s von %s verbleibend | " + +#: printrun/pronsole.py:1465 +msgid "Displays estimated remaining print time." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1498 +#, fuzzy +msgid "Read the extruder and bed temperature." +msgstr "Sie müssen eine Temperatur eingeben." + +#: printrun/pronsole.py:1507 printrun/pronsole.py:1540 +msgid "You must enter a temperature." +msgstr "Sie müssen eine Temperatur eingeben." + +#: printrun/pronsole.py:1512 +msgid "" +"%s is a high temperature to set your extruder to. Are you sure you want to " +"do that?" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1517 +#, fuzzy +msgid "Setting hotend temperature to %s degrees Celsius." +msgstr "Setze Hotend Temperatur auf %f Grad Celsius." + +#: printrun/pronsole.py:1521 printrun/pronterface.py:359 +msgid "" +"You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set " +"its temperature to 0." +msgstr "" +"Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um das Hotend ganz " +"auszuschalten, Temperatur auf 0 setzen." + +#: printrun/pronsole.py:1524 +#, fuzzy +msgid "Sets the hotend temperature to the value entered." +msgstr "Setze Hotend Temperatur auf %f Grad Celsius." + +#: printrun/pronsole.py:1525 printrun/pronsole.py:1552 +msgid "Enter either a temperature in celsius or one of the following keywords" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1544 +#, fuzzy +msgid "Setting bed temperature to %s degrees Celsius." +msgstr "Setze Heizbett Temperatur auf %f Grad Celsius." + +#: printrun/pronsole.py:1548 printrun/pronterface.py:379 +msgid "" +"You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its " +"temperature to 0." +msgstr "" +"Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um das Heizbett ganz " +"auszuschalten, Temperatur auf 0 setzen." + +#: printrun/pronsole.py:1551 +#, fuzzy +msgid "Sets the bed temperature to the value entered." +msgstr "Setze Heizbett Temperatur auf %f Grad Celsius." + +#: printrun/pronsole.py:1565 +msgid "Printer is not printing. Please print something before monitoring." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1567 +#, fuzzy +msgid "Monitoring printer, use ^C to interrupt." +msgstr "Überwache Drucker." + +#: printrun/pronsole.py:1572 printrun/pronterface.py:329 +msgid "Invalid period given." +msgstr "Ungültiger Abschnitt angegeben." + +#: printrun/pronsole.py:1573 +msgid "Updating values every %f seconds." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1584 printrun/pronsole.py:1587 +msgid "Print progress: " +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1595 printrun/pronterface.py:333 +msgid "Done monitoring." +msgstr "Überwachung abgeschlossen." + +#: printrun/pronsole.py:1599 +msgid "Monitor a machine's temperatures and an SD print's status." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1600 +msgid "" +"monitor - Reports temperature and SD print status (if SD printing) every 5 " +"seconds" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1601 +msgid "" +"monitor 2 - Reports temperature and SD print status (if SD printing) every 2 " +"seconds" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1612 +msgid "You must specify the tool index as an integer." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1616 +msgid "Using tool %d." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1620 +msgid "You cannot set negative tool numbers." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1623 +msgid "" +"Switches to the specified tool (e.g. doing tool 1 will emit a T1 G-Code)." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1627 +msgid "No move specified." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1630 printrun/pronsole.py:1692 +#: printrun/pronsole.py:1735 printrun/pronsole.py:1762 +msgid "" +"Printer is currently printing. Please pause the print before you issue " +"manual commands." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1633 printrun/pronsole.py:1759 +#, fuzzy +msgid "Printer is not online. Unable to move." +msgstr "Drucker ist nicht online." + +#: printrun/pronsole.py:1649 +msgid "Unknown axis." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1654 +msgid "Invalid distance" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1665 +msgid "Move an axis. Specify the name of the axis and the amount. " +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1666 +msgid "" +"move X 10 will move the X axis forward by 10mm at %s mm/min (default XY " +"speed)" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1667 +msgid "move Y 10 5000 will move the Y axis forward by 10mm at 5000mm/min" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1668 +msgid "" +"move Z -1 will move the Z axis down by 1mm at %s mm/min (default Z speed)" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1669 +msgid "Common amounts are in the tabcomplete list." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1699 printrun/pronsole.py:1742 +#, fuzzy +msgid "Invalid length given." +msgstr "Ungültiger Abschnitt angegeben." + +#: printrun/pronsole.py:1704 printrun/pronsole.py:1747 +#, fuzzy +msgid "Invalid speed given." +msgstr "Ungültiger Abschnitt angegeben." + +#: printrun/pronsole.py:1712 +msgid "Extruding %fmm of filament." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1714 +msgid "Reversing %fmm of filament." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1716 +msgid "Length is 0, not doing anything." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1722 +msgid "" +"Extrudes a length of filament, 5mm by default, or the number of mm given as " +"a parameter" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1723 +msgid "extrude - extrudes 5mm of filament at 300mm/min (5mm/s)" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1724 +msgid "extrude 20 - extrudes 20mm of filament at 300mm/min (5mm/s)" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1725 +msgid "extrude -5 - REVERSES 5mm of filament at 300mm/min (5mm/s)" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1726 +msgid "extrude 10 210 - extrudes 10mm of filament at 210mm/min (3.5mm/s)" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1732 +#, fuzzy +msgid "Printer is not online. Unable to reverse." +msgstr "Drucker ist nicht online." + +#: printrun/pronsole.py:1751 +msgid "" +"Reverses the extruder, 5mm by default, or the number of mm given as a " +"parameter" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1752 +msgid "reverse - reverses 5mm of filament at 300mm/min (5mm/s)" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1753 +msgid "reverse 20 - reverses 20mm of filament at 300mm/min (5mm/s)" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1754 +msgid "reverse 10 210 - extrudes 10mm of filament at 210mm/min (3.5mm/s)" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1755 +msgid "reverse -5 - EXTRUDES 5mm of filament at 300mm/min (5mm/s)" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1777 +#, fuzzy +msgid "Homes the printer" +msgstr "Drucker Verbinden" + +#: printrun/pronsole.py:1778 +msgid "home - homes all axes and zeroes the extruder(Using G28 and G92)" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1779 +msgid "home xy - homes x and y axes (Using G28)" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1780 +msgid "home z - homes z axis only (Using G28)" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1781 +msgid "home e - set extruder position to zero (Using G92)" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1782 +msgid "home xyze - homes all axes and zeroes the extruder (Using G28 and G92)" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1790 +#, fuzzy +msgid "; Motors off" +msgstr "Motoren aus" + +#: printrun/pronsole.py:1792 +#, fuzzy +msgid "; Extruder off" +msgstr "Extrudieren" + +#: printrun/pronsole.py:1794 +msgid "; Heatbed off" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1796 +msgid "; Fan off" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1798 +msgid "; Power supply off" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1801 +#, fuzzy +msgid "Printer is not online. Unable to turn it off." +msgstr "Drucker ist nicht online." + +#: printrun/pronsole.py:1804 +msgid "Turns off everything on the printer" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1815 +msgid "G-Code calling host command \"%s\"" +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1824 +msgid "" +"Runs a custom script. Current gcode filename can be given using %s token." +msgstr "" + +#: printrun/pronsole.py:1832 +msgid "" +"Runs a custom script which output gcode which will in turn be executed. " +"Current gcode filename can be given using %s token." +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:149 +msgid "Motors off" +msgstr "Motoren aus" + +#: printrun/pronterface.py:149 +msgid "Switch all motors off" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:150 +msgid "Advance extruder by set length" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:150 +msgid "Extrude" +msgstr "Extrudieren" + +#: printrun/pronterface.py:151 +msgid "Reverse" +msgstr "Rückwärts" + +#: printrun/pronterface.py:151 +msgid "Reverse extruder by set length" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:165 +#, fuzzy +msgid "Pronterface" +msgstr "Printer Interface" + +#: printrun/pronterface.py:192 +msgid "" +"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n" +"# Please don't add them here any more.\n" +"# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n" +msgstr "" +"# Alle individuellen Buttons in .pronsolerc eingetragen.\n" +"# Bitte fügen Sie sie hier nicht mehr ein.\n" +"# Backup Ihrer alten Buttons befindet sich in custombtn.old\n" + +#: printrun/pronterface.py:197 +msgid "" +"Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and ." +"pronsolerc" +msgstr "" +"Achtung! Sie haben benutzerdefinierte Buttons in custombtn.txt und ." +"pronsolerc angegeben" + +#: printrun/pronterface.py:198 +msgid "" +"Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt" +msgstr "" +"Ignoriere custombtn.txt. Alle aktuellen Buttons entfernen um wieder zu " +"custombtn.txt zurückzukehren" + +#: printrun/pronterface.py:331 +msgid "Monitoring printer." +msgstr "Überwache Drucker." + +#: printrun/pronterface.py:354 +msgid "Setting hotend temperature to %f degrees Celsius." +msgstr "Setze Hotend Temperatur auf %f Grad Celsius." + +#: printrun/pronterface.py:361 printrun/pronterface.py:381 +msgid "You must enter a temperature. (%s)" +msgstr "Sie müssen eine Temperatur eingeben. (%s)" + +#: printrun/pronterface.py:374 +msgid "Setting bed temperature to %f degrees Celsius." +msgstr "Setze Heizbett Temperatur auf %f Grad Celsius." + +#: printrun/pronterface.py:392 +msgid "Setting print speed factor to %d%%." +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:396 +#, fuzzy +msgid "You must enter a speed. (%s)" +msgstr "Sie müssen eine Temperatur eingeben. (%s)" + +#: printrun/pronterface.py:470 +msgid "Plate function activated" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:479 +msgid "G-Code plate function activated" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:486 +msgid "Plated %s" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:500 +msgid "SD Upload" +msgstr "SD Laden" + +#: printrun/pronterface.py:504 +msgid "SD Print" +msgstr "SD Drucken" + +#: printrun/pronterface.py:565 +msgid "" +"Manual move outside of the build volume prevented (see the \"Clamp manual " +"moves\" option)." +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:621 +msgid "" +"Attempted to write invalid text to console, which could be due to an invalid " +"baudrate" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:655 +msgid " Opens file" +msgstr " Öffnet eine Datei" + +#: printrun/pronterface.py:655 +msgid "&Open..." +msgstr "&Öffnen..." + +#: printrun/pronterface.py:663 +msgid " Clear output console" +msgstr " Ausgabe Konsole leeren" + +#: printrun/pronterface.py:663 +msgid "Clear console" +msgstr "Konsole leeren" + +#: printrun/pronterface.py:664 +msgid " Closes the Window" +msgstr " Schliesst das Fenster" + +#: printrun/pronterface.py:664 +msgid "E&xit" +msgstr "&Verlassen" + +#: printrun/pronterface.py:665 +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#: printrun/pronterface.py:668 +msgid " Edit open file" +msgstr " Offene Datei bearbeiten" + +#: printrun/pronterface.py:668 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Bearbeiten..." + +#: printrun/pronterface.py:669 +msgid " Compose 3D models into a single plate" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:669 +#, fuzzy +msgid "Plater" +msgstr "Heizelement:" + +#: printrun/pronterface.py:670 +msgid " Compose G-Codes into a single plate" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:670 +msgid "G-Code Plater" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:671 +msgid " Exclude parts of the bed from being printed" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:671 +msgid "Excluder" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:672 +msgid " Project slices" +msgstr " Projekt Slices" + +#: printrun/pronterface.py:672 +msgid "Projector" +msgstr "Projektor" + +#: printrun/pronterface.py:673 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:676 +msgid "" +" Recover previous print after a disconnect (homes X, Y, restores Z and E " +"status)" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:676 +msgid "Recover" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:679 +msgid "&Advanced" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:686 +#, fuzzy +msgid "Print &settings" +msgstr "Einstellungen bearbeiten" + +#: printrun/pronterface.py:687 +#, fuzzy +msgid "&Filament" +msgstr "&Datei" + +#: printrun/pronterface.py:688 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Drucken" + +#: printrun/pronterface.py:694 +msgid "&Slic3r" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:696 +msgid "Failed to load Slic3r configuration:" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:702 +msgid "&Macros" +msgstr "&Makros" + +#: printrun/pronterface.py:703 +msgid "<&New...>" +msgstr "<&Neu...>" + +#: printrun/pronterface.py:704 +msgid " Options dialog" +msgstr " Optionen Dialog" + +#: printrun/pronterface.py:704 +msgid "&Options" +msgstr "&Optionen" + +#: printrun/pronterface.py:706 +msgid " Adjust slicing settings" +msgstr " Slicing Einstellungen anpassen" + +#: printrun/pronterface.py:706 +#, fuzzy +msgid "Slicing settings" +msgstr "Slicing Einstellungen" + +#: printrun/pronterface.py:708 +msgid "Debug communications" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:709 +msgid "Print all G-code sent to and received from the printer." +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:713 +msgid "&Settings" +msgstr "&Einstellungen" + +#: printrun/pronterface.py:719 +#, fuzzy +msgid "&About Printrun" +msgstr "Drucker überwachen" + +#: printrun/pronterface.py:719 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:720 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:746 +msgid "" +"Printrun is a pure Python 3D printing (and other types of CNC) host software." +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:750 +#, fuzzy +msgid "%.02fmm of filament have been extruded during prints" +msgstr "mm Filament in Druck genutzt\n" + +#: printrun/pronterface.py:781 +#, fuzzy +msgid "Monitor printer status" +msgstr "Drucker überwachen" + +#: printrun/pronterface.py:781 +msgid "" +"Regularly monitor printer temperatures (required to have functional " +"temperature graph or gauges)" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:782 +msgid "Path to the simarrange binary to use in the STL plater" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:782 +msgid "Simarrange command" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:783 +msgid "Circular build platform" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:783 +msgid "Draw a circular (or oval) build platform instead of a rectangular one" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:784 +#, fuzzy +msgid "Extruders count" +msgstr "Extrudieren" + +#: printrun/pronterface.py:784 +msgid "Number of extruders" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:785 +msgid "Clamp manual moves" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:785 +msgid "Prevent manual moves from leaving the specified build dimensions" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:786 +#, fuzzy +msgid "Interface mode" +msgstr "Makro Name eingeben" + +#: printrun/pronterface.py:786 +msgid "" +"Standard interface is a one-page, three columns layout with controls/" +"visualization/log\n" +"Compact mode is a one-page, two columns layout with controls + log/" +"visualization\n" +"Tabbed mode is a two-pages mode, where the first page shows controls and the " +"second one shows visualization and log." +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:787 +msgid "Controls mode" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:787 +msgid "" +"Standard controls include all controls needed for printer setup and " +"calibration, while Mini controls are limited to the ones needed for daily " +"printing" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:788 +msgid "Add a menu to select Slic3r profiles directly from Pronterface" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:788 +msgid "Enable Slic3r integration" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:789 +msgid "Update Slic3r default presets" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:789 +msgid "" +"When selecting a profile in Slic3r integration menu, also save it as the " +"default Slic3r preset" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:790 +msgid "Main visualization" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:790 +msgid "Select visualization for main window." +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:791 +msgid "Use 3D in GCode viewer window" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:791 +msgid "Use 3D mode instead of 2D layered mode in the visualization window" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:792 +msgid "Use a lighter 3D visualization" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:792 +msgid "" +"Use a lighter visualization with simple lines instead of extruded paths for " +"3D viewer" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:793 +msgid "Track current layer in main 3D view" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:793 +msgid "Track the currently printing layer in the main 3D visualization" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:794 +msgid "Display temperature graph" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:794 +msgid "Display time-lapse temperature graph" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:795 +msgid "Display graphical gauges for temperatures visualization" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:795 +msgid "Display temperature gauges" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:796 +msgid "Display a checkbox that, when check, locks most of Pronterface" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:796 +msgid "Display interface lock checkbox" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:797 +msgid "If lock checkbox is enabled, lock the interface when starting a print" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:797 +msgid "Lock interface upon print start" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:804 +msgid "Preview extrusion width" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:804 +#, fuzzy +msgid "Width of Extrusion in Preview" +msgstr "Vorschaubreite der Extrudierung (Vorgabe: 0.5)" + +#: printrun/pronterface.py:805 +#, fuzzy +msgid "Fine Grid Spacing" +msgstr "Feiner Rasterabstand (Vorgabe: 10)" + +#: printrun/pronterface.py:805 +#, fuzzy +msgid "Fine grid spacing" +msgstr "Feiner Rasterabstand (Vorgabe: 10)" + +#: printrun/pronterface.py:806 +#, fuzzy +msgid "Coarse Grid Spacing" +msgstr "Grober Rasterabstand (Vorgabe: 50)" + +#: printrun/pronterface.py:806 +#, fuzzy +msgid "Coarse grid spacing" +msgstr "Grober Rasterabstand (Vorgabe: 50)" + +#: printrun/pronterface.py:807 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:807 +#, fuzzy +msgid "Pronterface background color" +msgstr "Pronterface Hintergrundfarbe (Vorgabe: #FFFFFF)" + +#: printrun/pronterface.py:808 +msgid "3D view background color" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:808 +msgid "Color of the 3D view background" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:809 +msgid "3D view travel moves color" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:809 +msgid "Color of travel moves in 3D view" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:810 +msgid "3D view print moves color" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:810 +msgid "Color of print moves with tool 0 in 3D view" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:811 +msgid "3D view tool 1 moves color" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:811 +msgid "Color of print moves with tool 1 in 3D view" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:812 +msgid "3D view printed moves color" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:812 +msgid "Color of printed moves in 3D view" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:813 +msgid "3D view current layer moves color" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:813 +msgid "Color of moves in current layer in 3D view" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:814 +msgid "3D view printed current layer moves color" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:814 +msgid "Color of already printed moves from current layer in 3D view" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:815 +msgid "Changing most settings here will require restart to get effect" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:815 +msgid "Note:" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:822 +msgid "automatically try to connect to printer on startup" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:835 printrun/pronterface.py:1316 +msgid "Failed to load recent files list:" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:916 +#, fuzzy +msgid "SD upload: %04.2f%% |" +msgstr "SD Drucken:%04.2f %%" + +#: printrun/pronterface.py:917 printrun/pronterface.py:922 +msgid " Line# %d of %d lines |" +msgstr " Zeile# %d von %d Zeilen |" + +#: printrun/pronterface.py:919 +#, fuzzy +msgid "SD printing: %04.2f%% |" +msgstr "SD Drucken:%04.2f %%" + +#: printrun/pronterface.py:921 +#, fuzzy +msgid "Printing: %04.2f%% |" +msgstr " Drucken:%04.2f %% |" + +#: printrun/pronterface.py:924 +msgid " Est: %s of %s remaining | " +msgstr " Erw: %s von %s verbleibend | " + +#: printrun/pronterface.py:926 +#, fuzzy +msgid " Z: %.3f mm" +msgstr " Z: %0.2f mm" + +#: printrun/pronterface.py:931 +msgid "Disconnecting after 4 failed writes." +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:972 +#, fuzzy +msgid "Locking interface." +msgstr "Printer Interface" + +#: printrun/pronterface.py:976 +#, fuzzy +msgid "Unlocking interface." +msgstr "Überwache Drucker." + +#: printrun/pronterface.py:985 +msgid "Connecting..." +msgstr "Verbinde..." + +#: printrun/pronterface.py:997 +msgid "Could not parse baud rate: " +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:1013 printrun/pronterface.py:1023 +msgid "Error: You are trying to connect to a non-existing port." +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:1015 +msgid "Error: You don't have permission to open %s." +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:1016 +msgid "You might need to add yourself to the dialout group." +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:1043 +msgid "Disconnected." +msgstr "Getrennt." + +#: printrun/pronterface.py:1071 +msgid "Reset." +msgstr "Zurücksetzen." + +#: printrun/pronterface.py:1072 +msgid "Are you sure you want to reset the printer?" +msgstr "Möchten Sie den Drucker wirklich zurücksetzen?" + +#: printrun/pronterface.py:1072 +msgid "Reset?" +msgstr "Zurücksetzen?" + +#: printrun/pronterface.py:1093 +msgid "Restart" +msgstr "Neustart" + +#: printrun/pronterface.py:1126 +msgid "Pick SD filename" +msgstr "Wähle SD Dateiname" + +#: printrun/pronterface.py:1144 +msgid "File upload complete" +msgstr "Datei Upload komplett" + +#: printrun/pronterface.py:1151 +msgid "Print paused at: %s" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:1163 +msgid "Resume" +msgstr "Fortsetzen" + +#: printrun/pronterface.py:1166 +#, fuzzy +msgid "Resuming." +msgstr "Fortsetzen" + +#: printrun/pronterface.py:1192 +msgid "Pick SD file" +msgstr "Wähle SD Datei" + +#: printrun/pronterface.py:1192 +msgid "Select the file to print" +msgstr "Wähle Druckdatei" + +#: printrun/pronterface.py:1228 printrun/pronterface.py:1259 +msgid "Slicing " +msgstr "Slicing" + +#: printrun/pronterface.py:1237 +msgid "Failed to execute slicing software: " +msgstr "Fehler beim Ausführen der Slicing Software:" + +#: printrun/pronterface.py:1244 +msgid "Slicing..." +msgstr "Slicing..." + +#: printrun/pronterface.py:1296 +msgid "Open file to print" +msgstr "Öffne zu druckende Datei" + +#: printrun/pronterface.py:1297 +#, fuzzy +msgid "" +"OBJ, STL, and GCODE files (*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ)|*." +"gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ|All Files (*.*)|*.*" +msgstr "" +"OBJ,STL und GCODE Dateien (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)" + +#: printrun/pronterface.py:1325 +msgid "Could not update recent files list:" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:1359 +msgid "Loaded %s, %d lines" +msgstr "Geladen %s, %d Zeilen" + +#: printrun/pronterface.py:1362 +msgid "Load File" +msgstr "Datei laden" + +#: printrun/pronterface.py:1376 +#, fuzzy +msgid "%.2fmm of filament used in this print" +msgstr "mm Filament in Druck genutzt\n" + +#: printrun/pronterface.py:1377 +msgid "The print goes:" +msgstr "" + +#: printrun/pronterface.py:1378 +#, fuzzy +msgid "- from %.2f mm to %.2f mm in X and is %.2f mm wide" +msgstr "" +"Der Druck verläuft von %f mm bis %f mm in X\n" +"und ist %f mm breit\n" + +#: printrun/pronterface.py:1379 +#, fuzzy +msgid "- from %.2f mm to %.2f mm in Y and is %.2f mm deep" +msgstr "" +"Der Druck verläuft von %f mm bis %f mm in Y\n" +"und ist %f mm breit\n" + +#: printrun/pronterface.py:1380 +#, fuzzy +msgid "- from %.2f mm to %.2f mm in Z and is %.2f mm high" +msgstr "" +"Der Druck verläuft von %f mm bis %f mm in Z\n" +"und ist %f mm hoch\n" + +#: printrun/pronterface.py:1450 +msgid "Printer is now online." +msgstr "Drucker ist jetzt Online." + +#: printrun/pronterface.py:1455 +msgid "Disconnect" +msgstr "Trennen" + +#: printrun/pronterface.py:1688 +msgid "click to add new custom button" +msgstr "Individuellen Button hinzufügen" + +#: printrun/pronterface.py:1694 +msgid "Execute command: " +msgstr "Kommando ausführen:" + +#: printrun/pronterface.py:1714 +msgid "" +"Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command" +msgstr "" +"Definiert einen individuellen Button. Nutzung: button <num> \"title\" [/c " +"\"colour\"] command" + +#: printrun/pronterface.py:1736 +msgid "Custom button number should be between 0 and 63" +msgstr "Nummer des individuellen Button sollte zwischen 0 und 63 sein." + +#: printrun/pronterface.py:1827 +msgid "Edit custom button '%s'" +msgstr "Individuellen Button '%s' bearbeiten" + +#: printrun/pronterface.py:1829 +msgid "Move left <<" +msgstr "Links bewegen <<" + +#: printrun/pronterface.py:1832 +msgid "Move right >>" +msgstr "Rechts bewegen >>" + +#: printrun/pronterface.py:1836 +msgid "Remove custom button '%s'" +msgstr "Individuellen Button '%s' entfernen" + +#: printrun/pronterface.py:1839 +msgid "Add custom button" +msgstr "Individuellen Button hinzufuegen" + +#: printrun/pronterface.py:1972 +msgid "event object missing" +msgstr "Ereigniss Objekt fehlt" + +#: printrun/pronterface.py:1985 +msgid "Do you want to erase the macro?" +msgstr "Möchten Sie das Makro löschen?" + +#: printrun/pronterface.py:1989 +msgid "Cancelled." +msgstr "Abgebrochen." + +#: printrun/pronterface.py:2007 +msgid "Enter macro name" +msgstr "Makro Name eingeben" + +#: printrun/pronterface.py:2010 +msgid "Macro name:" +msgstr "Makro Name:" + +#: printrun/pronterface.py:2013 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: printrun/pronterface.py:2035 +#, fuzzy +msgid "Macro name may contain only ASCII alphanumeric symbols and underscores" +msgstr "Makro Name darf nur alphanumerische Zeichen und Unterstriche enthalten" + +#: printrun/pronterface.py:2038 +msgid "Name '%s' is being used by built-in command" +msgstr "Name '%s' wird durch eingebautes Kommando genutzt" + +#: pronsole.py:31 +msgid "Caught an exception, exiting:" +msgstr "" + +#~ msgid "Folder of last opened file" +#~ msgstr "Verzeichniss der zuletzt geöffneten Datei" + +#~ msgid "Check temp" +#~ msgstr "Temperatur prüfen" + +#~ msgid "Mini mode" +#~ msgstr "Mini-Modus" + +#~ msgid "Compose" +#~ msgstr "Zusammenstellen" + +#~ msgid "Z:" +#~ msgstr "Z:" + +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Voll-Modus" + +#~ msgid "Printer is online. " +#~ msgstr "Drucker ist online. " + +#~ msgid "Bed" +#~ msgstr "Heizbett" + +#~ msgid "Hotend" +#~ msgstr "Hotend" + +#~ msgid ", %d lines" +#~ msgstr ", %d Zeilen" + +#~ msgid "Paused." +#~ msgstr "Pausiert." + +#~ msgid "" +#~ "Slice command\n" +#~ " default:\n" +#~ " python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge_utilities/" +#~ "skeinforge_craft.py $s)" +#~ msgstr "" +#~ "Kommando Slicing\n" +#~ " Vorgabe:\n" +#~ " python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge_utilities/" +#~ "skeinforge_craft.py $s)" + +#~ msgid "" +#~ "Slice settings command\n" +#~ " default:\n" +#~ " python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge.py" +#~ msgstr "" +#~ "Kommando Slicing Einstellungen\n" +#~ " Vorgabe:\n" +#~ " python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge.py"