|
1 # Pronterface Message Catalog Dutch |
|
2 # Copyright (C) 2011 Ruben Lubbes |
|
3 # Ruben Lubbes <ruben.lubbes@gmx.net>, 2011. |
|
4 # |
|
5 msgid "" |
|
6 msgstr "" |
|
7 "Project-Id-Version: Pronterface rl1\n" |
|
8 "POT-Creation-Date: 2014-03-30 14:35+CEST\n" |
|
9 "PO-Revision-Date: 2011-09-06 16:31+0100\n" |
|
10 "Last-Translator: Ruben Lubbes <ruben.lubbes@gmx.net>\n" |
|
11 "Language-Team: NL <LL@li.org>\n" |
|
12 "Language: \n" |
|
13 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
16 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" |
|
17 |
|
18 #: printrun/excluder.py:26 |
|
19 msgid "" |
|
20 "Part excluder: draw rectangles where print instructions should be ignored" |
|
21 msgstr "" |
|
22 |
|
23 #: printrun/excluder.py:27 printrun/excluder.py:29 |
|
24 msgid "Reset selection" |
|
25 msgstr "" |
|
26 |
|
27 #: printrun/gcodeplater.py:43 printrun/gcodeplater.py:44 |
|
28 msgid "GCODE files (*.gcode;*.GCODE;*.g)" |
|
29 msgstr "" |
|
30 |
|
31 #: printrun/gcodeplater.py:112 printrun/gcodeplater.py:152 |
|
32 msgid "Warning: no rotation support for now, object won't be correctly rotated" |
|
33 msgstr "" |
|
34 |
|
35 #: printrun/gcodeplater.py:141 printrun/gcodeplater.py:178 |
|
36 msgid "Exported merged G-Codes to %s" |
|
37 msgstr "" |
|
38 |
|
39 #: printrun/gcview.py:352 |
|
40 msgid "Fit to plate" |
|
41 msgstr "" |
|
42 |
|
43 #: printrun/gcview.py:353 |
|
44 msgid "Fit to plate [F]" |
|
45 msgstr "" |
|
46 |
|
47 #: printrun/gui/__init__.py:19 printrun/pronterface.py:45 |
|
48 msgid "WX is not installed. This program requires WX to run." |
|
49 msgstr "WX is niet geïnstalleerd. Dit programma vereist WX." |
|
50 |
|
51 #: printrun/gui/__init__.py:159 |
|
52 #, fuzzy |
|
53 msgid "Commands" |
|
54 msgstr "Commando" |
|
55 |
|
56 #: printrun/gui/__init__.py:160 |
|
57 msgid "Status" |
|
58 msgstr "" |
|
59 |
|
60 #: printrun/gui/controls.py:126 |
|
61 #, fuzzy |
|
62 msgid "Heat:" |
|
63 msgstr "Element:" |
|
64 |
|
65 #: printrun/gui/controls.py:129 |
|
66 msgid "Switch Hotend Off" |
|
67 msgstr "" |
|
68 |
|
69 #: printrun/gui/controls.py:129 printrun/gui/controls.py:149 |
|
70 #: printrun/gui/toolbar.py:85 |
|
71 msgid "Off" |
|
72 msgstr "" |
|
73 |
|
74 #: printrun/gui/controls.py:137 |
|
75 msgid "Select Temperature for Hotend" |
|
76 msgstr "" |
|
77 |
|
78 #: printrun/gui/controls.py:141 |
|
79 msgid "Switch Hotend On" |
|
80 msgstr "" |
|
81 |
|
82 #: printrun/gui/controls.py:141 printrun/gui/controls.py:161 |
|
83 #: printrun/gui/controls.py:198 |
|
84 msgid "Set" |
|
85 msgstr "Stel in" |
|
86 |
|
87 #: printrun/gui/controls.py:146 printrun/gui/controls.py:215 |
|
88 msgid "Bed:" |
|
89 msgstr "Bed:" |
|
90 |
|
91 #: printrun/gui/controls.py:149 |
|
92 msgid "Switch Heated Bed Off" |
|
93 msgstr "" |
|
94 |
|
95 #: printrun/gui/controls.py:157 |
|
96 msgid "Select Temperature for Heated Bed" |
|
97 msgstr "" |
|
98 |
|
99 #: printrun/gui/controls.py:161 |
|
100 msgid "Switch Heated Bed On" |
|
101 msgstr "" |
|
102 |
|
103 #: printrun/gui/controls.py:187 |
|
104 msgid "Print speed:" |
|
105 msgstr "" |
|
106 |
|
107 #: printrun/gui/controls.py:192 printrun/gui/controls.py:207 |
|
108 msgid "%d%%" |
|
109 msgstr "" |
|
110 |
|
111 #: printrun/gui/controls.py:198 |
|
112 msgid "Set print speed factor" |
|
113 msgstr "" |
|
114 |
|
115 #: printrun/gui/controls.py:213 |
|
116 msgid "Heater:" |
|
117 msgstr "Element:" |
|
118 |
|
119 #: printrun/gui/controls.py:265 |
|
120 msgid "Length:" |
|
121 msgstr "" |
|
122 |
|
123 #: printrun/gui/controls.py:267 |
|
124 msgid "mm" |
|
125 msgstr "mm" |
|
126 |
|
127 #: printrun/gui/controls.py:267 |
|
128 msgid "mm @" |
|
129 msgstr "" |
|
130 |
|
131 #: printrun/gui/controls.py:269 |
|
132 msgid "Amount to Extrude or Retract (mm)" |
|
133 msgstr "" |
|
134 |
|
135 #: printrun/gui/controls.py:272 |
|
136 msgid "Extrude / Retract speed (mm/min)" |
|
137 msgstr "" |
|
138 |
|
139 #: printrun/gui/controls.py:278 |
|
140 msgid "Speed:" |
|
141 msgstr "" |
|
142 |
|
143 #: printrun/gui/controls.py:279 |
|
144 msgid "" |
|
145 "mm/\n" |
|
146 "min" |
|
147 msgstr "" |
|
148 |
|
149 #: printrun/gui/controls.py:290 |
|
150 msgid "Tool:" |
|
151 msgstr "" |
|
152 |
|
153 #: printrun/gui/controls.py:293 |
|
154 msgid "Click to switch current extruder" |
|
155 msgstr "" |
|
156 |
|
157 #: printrun/gui/controls.py:310 |
|
158 msgid "Select current extruder" |
|
159 msgstr "" |
|
160 |
|
161 #: printrun/gui/controls.py:371 |
|
162 msgid "Set Maximum Speed for X & Y axes (mm/min)" |
|
163 msgstr "" |
|
164 |
|
165 #: printrun/gui/controls.py:372 |
|
166 msgid "XY:" |
|
167 msgstr "XY:" |
|
168 |
|
169 #: printrun/gui/controls.py:374 |
|
170 #, fuzzy |
|
171 msgid "mm/min Z:" |
|
172 msgstr "mm/min" |
|
173 |
|
174 #: printrun/gui/controls.py:376 |
|
175 msgid "Set Maximum Speed for Z axis (mm/min)" |
|
176 msgstr "" |
|
177 |
|
178 #: printrun/gui/graph.py:28 |
|
179 msgid "Temperature graph" |
|
180 msgstr "" |
|
181 |
|
182 #: printrun/gui/log.py:32 |
|
183 msgid "" |
|
184 "Send commands to printer\n" |
|
185 "(Type 'help' for simple\n" |
|
186 "help function)" |
|
187 msgstr "" |
|
188 |
|
189 #: printrun/gui/log.py:39 |
|
190 msgid "Send" |
|
191 msgstr "Zend" |
|
192 |
|
193 #: printrun/gui/log.py:39 |
|
194 #, fuzzy |
|
195 msgid "Send Command to Printer" |
|
196 msgstr "Printercommunicatie volgen" |
|
197 |
|
198 #: printrun/gui/toolbar.py:23 |
|
199 msgid "Lock" |
|
200 msgstr "" |
|
201 |
|
202 #: printrun/gui/toolbar.py:25 |
|
203 msgid "Lock graphical interface" |
|
204 msgstr "" |
|
205 |
|
206 #: printrun/gui/toolbar.py:32 |
|
207 msgid "" |
|
208 "Communication Settings\n" |
|
209 "Click to rescan ports" |
|
210 msgstr "" |
|
211 |
|
212 #: printrun/gui/toolbar.py:32 |
|
213 msgid "Port" |
|
214 msgstr "Poort" |
|
215 |
|
216 #: printrun/gui/toolbar.py:37 |
|
217 msgid "Select Port Printer is connected to" |
|
218 msgstr "" |
|
219 |
|
220 #: printrun/gui/toolbar.py:46 |
|
221 msgid "Select Baud rate for printer communication" |
|
222 msgstr "" |
|
223 |
|
224 #: printrun/gui/toolbar.py:55 printrun/pronterface.py:1052 |
|
225 msgid "Connect" |
|
226 msgstr "Verbind" |
|
227 |
|
228 #: printrun/gui/toolbar.py:55 printrun/pronterface.py:1053 |
|
229 msgid "Connect to the printer" |
|
230 msgstr "Verbind met printer" |
|
231 |
|
232 #: printrun/gui/toolbar.py:61 |
|
233 msgid "Reset" |
|
234 msgstr "Reset" |
|
235 |
|
236 #: printrun/gui/toolbar.py:61 |
|
237 #, fuzzy |
|
238 msgid "Reset the printer" |
|
239 msgstr "Verbind met printer" |
|
240 |
|
241 #: printrun/gui/toolbar.py:69 |
|
242 #, fuzzy |
|
243 msgid "Load a 3D model file" |
|
244 msgstr "open bestand" |
|
245 |
|
246 #: printrun/gui/toolbar.py:69 |
|
247 msgid "Load file" |
|
248 msgstr "open bestand" |
|
249 |
|
250 #: printrun/gui/toolbar.py:70 |
|
251 msgid "SD" |
|
252 msgstr "" |
|
253 |
|
254 #: printrun/gui/toolbar.py:70 |
|
255 #, fuzzy |
|
256 msgid "SD Card Printing" |
|
257 msgstr "Afdruk van SD" |
|
258 |
|
259 #: printrun/gui/toolbar.py:74 |
|
260 msgid "Start Printing Loaded File" |
|
261 msgstr "" |
|
262 |
|
263 #: printrun/gui/toolbar.py:74 printrun/pronterface.py:1003 |
|
264 #: printrun/pronterface.py:1062 printrun/pronterface.py:1078 |
|
265 #: printrun/pronterface.py:1363 printrun/pronterface.py:1445 |
|
266 msgid "Print" |
|
267 msgstr "Printen" |
|
268 |
|
269 #: printrun/gui/toolbar.py:80 |
|
270 msgid "Pause Current Print" |
|
271 msgstr "" |
|
272 |
|
273 #: printrun/gui/toolbar.py:80 printrun/pronterface.py:1002 |
|
274 #: printrun/pronterface.py:1061 printrun/pronterface.py:1081 |
|
275 #: printrun/pronterface.py:1091 printrun/pronterface.py:1172 |
|
276 #: printrun/pronterface.py:1364 |
|
277 msgid "Pause" |
|
278 msgstr "Pauze" |
|
279 |
|
280 #: printrun/gui/toolbar.py:85 |
|
281 msgid "Turn printer off" |
|
282 msgstr "" |
|
283 |
|
284 #: printrun/gui/viz.py:65 |
|
285 msgid "" |
|
286 "Click to examine / edit\n" |
|
287 " layers of loaded file" |
|
288 msgstr "" |
|
289 |
|
290 #: printrun/gui/widgets.py:36 |
|
291 msgid "Find" |
|
292 msgstr "" |
|
293 |
|
294 #: printrun/gui/widgets.py:38 |
|
295 msgid "Save" |
|
296 msgstr "" |
|
297 |
|
298 #: printrun/gui/widgets.py:43 printrun/objectplater.py:76 |
|
299 #: printrun/pronterface.py:1257 printrun/pronterface.py:2017 |
|
300 msgid "Cancel" |
|
301 msgstr "Annuleer" |
|
302 |
|
303 #: printrun/gui/widgets.py:70 |
|
304 #, fuzzy |
|
305 msgid "Not Found!" |
|
306 msgstr "Bestand niet gevonden!" |
|
307 |
|
308 #: printrun/gui/widgets.py:124 |
|
309 #, fuzzy |
|
310 msgid "Printer settings" |
|
311 msgstr "Wijzig instellingen" |
|
312 |
|
313 #: printrun/gui/widgets.py:125 |
|
314 #, fuzzy |
|
315 msgid "User interface" |
|
316 msgstr "Printer Interface" |
|
317 |
|
318 #: printrun/gui/widgets.py:126 |
|
319 #, fuzzy |
|
320 msgid "Colors" |
|
321 msgstr "Kleur" |
|
322 |
|
323 #: printrun/gui/widgets.py:127 |
|
324 msgid "External commands" |
|
325 msgstr "" |
|
326 |
|
327 #: printrun/gui/widgets.py:132 |
|
328 msgid "Edit settings" |
|
329 msgstr "Wijzig instellingen" |
|
330 |
|
331 #: printrun/gui/widgets.py:135 |
|
332 #, fuzzy |
|
333 msgid "Settings" |
|
334 msgstr "&Instellingen" |
|
335 |
|
336 #: printrun/gui/widgets.py:187 |
|
337 msgid "Custom button" |
|
338 msgstr "Gedefinieerde knop" |
|
339 |
|
340 #: printrun/gui/widgets.py:193 |
|
341 msgid "Button title" |
|
342 msgstr "Knoptitel" |
|
343 |
|
344 #: printrun/gui/widgets.py:196 |
|
345 msgid "Command" |
|
346 msgstr "Commando" |
|
347 |
|
348 #: printrun/gui/widgets.py:205 |
|
349 msgid "Color" |
|
350 msgstr "Kleur" |
|
351 |
|
352 #: printrun/gviz.py:29 |
|
353 msgid "Layer number and Z position show here when you scroll" |
|
354 msgstr "" |
|
355 |
|
356 #: printrun/gviz.py:39 |
|
357 msgid "Zoom In [+]" |
|
358 msgstr "" |
|
359 |
|
360 #: printrun/gviz.py:40 |
|
361 msgid "Zoom Out [-]" |
|
362 msgstr "" |
|
363 |
|
364 #: printrun/gviz.py:42 |
|
365 msgid "Move Up a Layer [U]" |
|
366 msgstr "" |
|
367 |
|
368 #: printrun/gviz.py:43 |
|
369 msgid "Move Down a Layer [D]" |
|
370 msgstr "" |
|
371 |
|
372 #: printrun/gviz.py:44 |
|
373 #, fuzzy |
|
374 msgid "Reset view" |
|
375 msgstr "Reset" |
|
376 |
|
377 #: printrun/gviz.py:68 |
|
378 msgid "Gcode view, shift to move view, mousewheel to set layer" |
|
379 msgstr "" |
|
380 |
|
381 #: printrun/gviz.py:105 printrun/gviz.py:241 |
|
382 msgid "Layer %d - Going Up - Z = %.03f mm" |
|
383 msgstr "" |
|
384 |
|
385 #: printrun/gviz.py:250 |
|
386 msgid "Layer %d - Going Down - Z = %.03f mm" |
|
387 msgstr "" |
|
388 |
|
389 #: printrun/objectplater.py:35 |
|
390 msgid "Plate building tool" |
|
391 msgstr "" |
|
392 |
|
393 #: printrun/objectplater.py:45 |
|
394 msgid "Clear" |
|
395 msgstr "" |
|
396 |
|
397 #: printrun/objectplater.py:49 |
|
398 #, fuzzy |
|
399 msgid "Load" |
|
400 msgstr "Geladen " |
|
401 |
|
402 #: printrun/objectplater.py:53 |
|
403 msgid "Snap to Z = 0" |
|
404 msgstr "" |
|
405 |
|
406 #: printrun/objectplater.py:57 |
|
407 msgid "Put at center" |
|
408 msgstr "" |
|
409 |
|
410 #: printrun/objectplater.py:61 |
|
411 msgid "Delete" |
|
412 msgstr "" |
|
413 |
|
414 #: printrun/objectplater.py:65 |
|
415 msgid "Auto arrange" |
|
416 msgstr "" |
|
417 |
|
418 #: printrun/objectplater.py:69 |
|
419 msgid "Export" |
|
420 msgstr "" |
|
421 |
|
422 #: printrun/objectplater.py:73 |
|
423 msgid "Done" |
|
424 msgstr "" |
|
425 |
|
426 #: printrun/objectplater.py:151 |
|
427 msgid "Autoplating" |
|
428 msgstr "" |
|
429 |
|
430 #: printrun/objectplater.py:199 |
|
431 msgid "Bed full, sorry sir :(" |
|
432 msgstr "" |
|
433 |
|
434 #: printrun/objectplater.py:209 |
|
435 msgid "" |
|
436 "Are you sure you want to clear the grid? All unsaved changes will be lost." |
|
437 msgstr "" |
|
438 |
|
439 #: printrun/objectplater.py:210 |
|
440 #, fuzzy |
|
441 msgid "Clear the grid?" |
|
442 msgstr " Sluit het venster" |
|
443 |
|
444 #: printrun/objectplater.py:256 |
|
445 #, fuzzy |
|
446 msgid "Pick file to load" |
|
447 msgstr "Kies bestand op SD" |
|
448 |
|
449 #: printrun/objectplater.py:267 |
|
450 #, fuzzy |
|
451 msgid "Pick file to save to" |
|
452 msgstr "Kies bestandsnaam op SD" |
|
453 |
|
454 #: printrun/plater.py:212 |
|
455 msgid "STL files (*.stl;*.STL)|*.stl;*.STL|OpenSCAD files (*.scad)|*.scad" |
|
456 msgstr "" |
|
457 |
|
458 #: printrun/plater.py:213 |
|
459 msgid "STL files (*.stl;*.STL)|*.stl;*.STL" |
|
460 msgstr "" |
|
461 |
|
462 #: printrun/plater.py:244 |
|
463 #, fuzzy |
|
464 msgid "Loading STL file failed" |
|
465 msgstr "Bestand openen mislukt" |
|
466 |
|
467 #: printrun/plater.py:244 printrun/plater.py:251 |
|
468 msgid "Error" |
|
469 msgstr "" |
|
470 |
|
471 #: printrun/plater.py:251 |
|
472 #, fuzzy |
|
473 msgid "Loading OpenSCAD file failed" |
|
474 msgstr "Bestand openen mislukt" |
|
475 |
|
476 #: printrun/plater.py:284 |
|
477 msgid "Couldn't load non-existing file %s" |
|
478 msgstr "" |
|
479 |
|
480 #: printrun/plater.py:360 |
|
481 msgid "Wrote plate to %s" |
|
482 msgstr "" |
|
483 |
|
484 #: printrun/plater.py:367 |
|
485 msgid "" |
|
486 "Failed to use simarrange for plating, falling back to the standard method" |
|
487 msgstr "" |
|
488 |
|
489 #: printrun/plater.py:372 |
|
490 msgid "Autoplating using simarrange" |
|
491 msgstr "" |
|
492 |
|
493 #: printrun/plater.py:387 |
|
494 msgid "Plate full, please remove some objects" |
|
495 msgstr "" |
|
496 |
|
497 #: printrun/plater.py:404 |
|
498 msgid "simarrange failed" |
|
499 msgstr "" |
|
500 |
|
501 #: printrun/printcore.py:177 |
|
502 msgid "Could not connect to %s:%s:" |
|
503 msgstr "" |
|
504 |
|
505 #: printrun/printcore.py:178 |
|
506 msgid "Socket error %s:" |
|
507 msgstr "" |
|
508 |
|
509 #: printrun/printcore.py:191 printrun/printcore.py:196 |
|
510 msgid "Could not connect to %s at baudrate %s:" |
|
511 msgstr "" |
|
512 |
|
513 #: printrun/printcore.py:192 |
|
514 msgid "Serial error: %s" |
|
515 msgstr "" |
|
516 |
|
517 #: printrun/printcore.py:197 |
|
518 msgid "IO error: %s" |
|
519 msgstr "" |
|
520 |
|
521 #: printrun/printcore.py:231 |
|
522 msgid "Can't read from printer (disconnected?) (SelectError {0}): {1}" |
|
523 msgstr "" |
|
524 |
|
525 #: printrun/printcore.py:234 |
|
526 msgid "SelectError ({0}): {1}" |
|
527 msgstr "" |
|
528 |
|
529 #: printrun/printcore.py:237 |
|
530 msgid "Can't read from printer (disconnected?) (SerialException): {0}" |
|
531 msgstr "" |
|
532 |
|
533 #: printrun/printcore.py:240 |
|
534 msgid "Can't read from printer (disconnected?) (Socket error {0}): {1}" |
|
535 msgstr "" |
|
536 |
|
537 #: printrun/printcore.py:245 |
|
538 msgid "Can't read from printer (disconnected?) (OS Error {0}): {1}" |
|
539 msgstr "" |
|
540 |
|
541 #: printrun/printcore.py:259 |
|
542 msgid "Aborting connection attempt after 4 failed writes." |
|
543 msgstr "" |
|
544 |
|
545 #: printrun/printcore.py:462 printrun/printcore.py:470 |
|
546 #: printrun/pronsole.py:1192 printrun/pronsole.py:1250 |
|
547 #: printrun/pronterface.py:209 printrun/pronterface.py:962 |
|
548 #: printrun/pronterface.py:1111 printrun/pronterface.py:1178 |
|
549 msgid "Not connected to printer." |
|
550 msgstr "Printer is niet verbonden." |
|
551 |
|
552 #: printrun/printcore.py:479 |
|
553 msgid "Print start callback failed with:" |
|
554 msgstr "" |
|
555 |
|
556 #: printrun/printcore.py:490 |
|
557 msgid "Print end callback failed with:" |
|
558 msgstr "" |
|
559 |
|
560 #: printrun/printcore.py:493 |
|
561 msgid "Print thread died due to the following error:" |
|
562 msgstr "" |
|
563 |
|
564 #: printrun/printcore.py:584 |
|
565 msgid "Could not analyze command %s:" |
|
566 msgstr "" |
|
567 |
|
568 #: printrun/printcore.py:601 |
|
569 msgid "Can't write to printer (disconnected ?):" |
|
570 msgstr "" |
|
571 |
|
572 #: printrun/printcore.py:604 |
|
573 msgid "Can't write to printer (disconnected?) (Socket error {0}): {1}" |
|
574 msgstr "" |
|
575 |
|
576 #: printrun/printcore.py:607 |
|
577 msgid "Can't write to printer (disconnected?) (SerialException): {0}" |
|
578 msgstr "" |
|
579 |
|
580 #: printrun/printcore.py:610 |
|
581 msgid "Socket connection broken, disconnected. ({0}): {1}" |
|
582 msgstr "" |
|
583 |
|
584 #: printrun/pronsole.py:72 |
|
585 #, fuzzy |
|
586 msgid "Default: " |
|
587 msgstr "Standaardinstelling" |
|
588 |
|
589 #: printrun/pronsole.py:73 |
|
590 msgid "(Control-doubleclick to reset to default value)" |
|
591 msgstr "" |
|
592 |
|
593 #: printrun/pronsole.py:108 |
|
594 #, fuzzy |
|
595 msgid "" |
|
596 "Are you sure you want to reset the setting to the default value: {0!r} ?" |
|
597 msgstr "Weet je zeker dat je de printer wilt resetten?" |
|
598 |
|
599 #: printrun/pronsole.py:108 |
|
600 msgid "Confirm set default" |
|
601 msgstr "" |
|
602 |
|
603 #: printrun/pronsole.py:258 |
|
604 msgid "Width" |
|
605 msgstr "" |
|
606 |
|
607 #: printrun/pronsole.py:261 |
|
608 msgid "Depth" |
|
609 msgstr "" |
|
610 |
|
611 #: printrun/pronsole.py:264 |
|
612 msgid "Height" |
|
613 msgstr "" |
|
614 |
|
615 #: printrun/pronsole.py:267 |
|
616 msgid "X offset" |
|
617 msgstr "" |
|
618 |
|
619 #: printrun/pronsole.py:270 |
|
620 msgid "Y offset" |
|
621 msgstr "" |
|
622 |
|
623 #: printrun/pronsole.py:273 |
|
624 msgid "Z offset" |
|
625 msgstr "" |
|
626 |
|
627 #: printrun/pronsole.py:276 |
|
628 msgid "X home pos." |
|
629 msgstr "" |
|
630 |
|
631 #: printrun/pronsole.py:279 |
|
632 msgid "Y home pos." |
|
633 msgstr "" |
|
634 |
|
635 #: printrun/pronsole.py:282 |
|
636 msgid "Z home pos." |
|
637 msgstr "" |
|
638 |
|
639 #: printrun/pronsole.py:301 |
|
640 #, fuzzy |
|
641 msgid "Port used to communicate with printer" |
|
642 msgstr "Printer is niet verbonden." |
|
643 |
|
644 #: printrun/pronsole.py:301 |
|
645 msgid "Serial port" |
|
646 msgstr "" |
|
647 |
|
648 #: printrun/pronsole.py:302 |
|
649 msgid "Baud rate" |
|
650 msgstr "" |
|
651 |
|
652 #: printrun/pronsole.py:302 |
|
653 msgid "Communications Speed" |
|
654 msgstr "" |
|
655 |
|
656 #: printrun/pronsole.py:303 |
|
657 msgid "TCP streaming mode" |
|
658 msgstr "" |
|
659 |
|
660 #: printrun/pronsole.py:303 |
|
661 msgid "" |
|
662 "When using a TCP connection to the printer, the streaming mode will not wait " |
|
663 "for acks from the printer to send new commands. This will break things such " |
|
664 "as ETA prediction, but can result in smoother prints." |
|
665 msgstr "" |
|
666 |
|
667 #: printrun/pronsole.py:304 |
|
668 msgid "Bed temperature for ABS" |
|
669 msgstr "" |
|
670 |
|
671 #: printrun/pronsole.py:304 |
|
672 msgid "Heated Build Platform temp for ABS (deg C)" |
|
673 msgstr "" |
|
674 |
|
675 #: printrun/pronsole.py:305 |
|
676 msgid "Bed temperature for PLA" |
|
677 msgstr "" |
|
678 |
|
679 #: printrun/pronsole.py:305 |
|
680 msgid "Heated Build Platform temp for PLA (deg C)" |
|
681 msgstr "" |
|
682 |
|
683 #: printrun/pronsole.py:306 |
|
684 msgid "Extruder temp for ABS (deg C)" |
|
685 msgstr "" |
|
686 |
|
687 #: printrun/pronsole.py:306 |
|
688 msgid "Extruder temperature for ABS" |
|
689 msgstr "" |
|
690 |
|
691 #: printrun/pronsole.py:307 |
|
692 msgid "Extruder temp for PLA (deg C)" |
|
693 msgstr "" |
|
694 |
|
695 #: printrun/pronsole.py:307 |
|
696 msgid "Extruder temperature for PLA" |
|
697 msgstr "" |
|
698 |
|
699 #: printrun/pronsole.py:308 |
|
700 msgid "Feedrate for Control Panel Moves in X and Y (mm/min)" |
|
701 msgstr "" |
|
702 |
|
703 #: printrun/pronsole.py:308 |
|
704 msgid "X && Y manual feedrate" |
|
705 msgstr "" |
|
706 |
|
707 #: printrun/pronsole.py:309 |
|
708 msgid "Feedrate for Control Panel Moves in Z (mm/min)" |
|
709 msgstr "" |
|
710 |
|
711 #: printrun/pronsole.py:309 |
|
712 msgid "Z manual feedrate" |
|
713 msgstr "" |
|
714 |
|
715 #: printrun/pronsole.py:310 |
|
716 msgid "E manual feedrate" |
|
717 msgstr "" |
|
718 |
|
719 #: printrun/pronsole.py:310 |
|
720 msgid "Feedrate for Control Panel Moves in Extrusions (mm/min)" |
|
721 msgstr "" |
|
722 |
|
723 #: printrun/pronsole.py:311 |
|
724 #, fuzzy |
|
725 msgid "Slice command" |
|
726 msgstr "Commando" |
|
727 |
|
728 #: printrun/pronsole.py:312 |
|
729 #, fuzzy |
|
730 msgid "Slice settings command" |
|
731 msgstr "SFACT Instellingen" |
|
732 |
|
733 #: printrun/pronsole.py:312 |
|
734 msgid "Slicer options command" |
|
735 msgstr "" |
|
736 |
|
737 #: printrun/pronsole.py:313 |
|
738 msgid "Executable to run when the print is finished" |
|
739 msgstr "" |
|
740 |
|
741 #: printrun/pronsole.py:313 |
|
742 #, fuzzy |
|
743 msgid "Final command" |
|
744 msgstr "Commando" |
|
745 |
|
746 #: printrun/pronsole.py:314 |
|
747 #, fuzzy |
|
748 msgid "Error command" |
|
749 msgstr "Commando" |
|
750 |
|
751 #: printrun/pronsole.py:314 |
|
752 msgid "Executable to run when an error occurs" |
|
753 msgstr "" |
|
754 |
|
755 #: printrun/pronsole.py:381 |
|
756 msgid "Failed to run callback after setting \"%s\":" |
|
757 msgstr "" |
|
758 |
|
759 #: printrun/pronsole.py:469 |
|
760 msgid "Build dimensions" |
|
761 msgstr "" |
|
762 |
|
763 #: printrun/pronsole.py:469 |
|
764 msgid "" |
|
765 "Dimensions of Build Platform\n" |
|
766 " & optional offset of origin\n" |
|
767 " & optional switch position\n" |
|
768 "\n" |
|
769 "Examples:\n" |
|
770 " XXXxYYY\n" |
|
771 " XXX,YYY,ZZZ\n" |
|
772 " XXXxYYYxZZZ+OffX+OffY+OffZ\n" |
|
773 "XXXxYYYxZZZ+OffX+OffY+OffZ+HomeX+HomeY+HomeZ" |
|
774 msgstr "" |
|
775 |
|
776 #: printrun/pronsole.py:495 |
|
777 msgid "" |
|
778 "Welcome to the printer console! Type \"help\" for a list of available " |
|
779 "commands." |
|
780 msgstr "" |
|
781 |
|
782 #: printrun/pronsole.py:657 printrun/pronsole.py:665 printrun/pronsole.py:673 |
|
783 #: printrun/pronsole.py:1519 printrun/pronsole.py:1546 |
|
784 #: printrun/pronsole.py:1618 printrun/pronterface.py:357 |
|
785 #: printrun/pronterface.py:377 printrun/pronterface.py:394 |
|
786 msgid "Printer is not online." |
|
787 msgstr "Printer is niet verbonden." |
|
788 |
|
789 #: printrun/pronsole.py:692 |
|
790 msgid "Exiting program. Goodbye!" |
|
791 msgstr "" |
|
792 |
|
793 #: printrun/pronsole.py:697 |
|
794 msgid "Disconnects from the printer and exits the program." |
|
795 msgstr "" |
|
796 |
|
797 #: printrun/pronsole.py:974 |
|
798 msgid "" |
|
799 "load this file on startup instead of .pronsolerc ; you may chain config " |
|
800 "files, if so settings auto-save will use the last specified file" |
|
801 msgstr "" |
|
802 |
|
803 #: printrun/pronsole.py:975 |
|
804 msgid "" |
|
805 "executes command after configuration/.pronsolerc is loaded ; macros/settings " |
|
806 "from these commands are not autosaved" |
|
807 msgstr "" |
|
808 |
|
809 #: printrun/pronsole.py:976 |
|
810 msgid "file to load" |
|
811 msgstr "" |
|
812 |
|
813 #: printrun/pronsole.py:1104 |
|
814 #, fuzzy |
|
815 msgid "Loaded %s, %d lines." |
|
816 msgstr "Geladen %s, %d regels" |
|
817 |
|
818 #: printrun/pronsole.py:1105 printrun/pronterface.py:1381 |
|
819 msgid "Estimated duration: %d layers, %s" |
|
820 msgstr "" |
|
821 |
|
822 #: printrun/pronsole.py:1134 |
|
823 msgid "No file name given." |
|
824 msgstr "" |
|
825 |
|
826 #: printrun/pronsole.py:1140 |
|
827 msgid "Skeining file: %s" |
|
828 msgstr "" |
|
829 |
|
830 #: printrun/pronsole.py:1142 printrun/pronterface.py:1305 |
|
831 msgid "File not found!" |
|
832 msgstr "Bestand niet gevonden!" |
|
833 |
|
834 #: printrun/pronsole.py:1147 |
|
835 msgid "Entering slicer settings: %s" |
|
836 msgstr "" |
|
837 |
|
838 #: printrun/pronsole.py:1151 |
|
839 #, fuzzy |
|
840 msgid "Slicing: " |
|
841 msgstr "Skeinforge draait" |
|
842 |
|
843 #: printrun/pronsole.py:1158 |
|
844 #, fuzzy |
|
845 msgid "Loading sliced file." |
|
846 msgstr "open bestand" |
|
847 |
|
848 #: printrun/pronsole.py:1161 |
|
849 #, fuzzy |
|
850 msgid "Slicing failed: %s" |
|
851 msgstr "Skeinforge draait" |
|
852 |
|
853 #: printrun/pronsole.py:1174 |
|
854 msgid "" |
|
855 "Creates a gcode file from an stl model using the slicer (with tab-completion)" |
|
856 msgstr "" |
|
857 |
|
858 #: printrun/pronsole.py:1175 |
|
859 msgid "slice filename.stl - create gcode file" |
|
860 msgstr "" |
|
861 |
|
862 #: printrun/pronsole.py:1176 |
|
863 msgid "" |
|
864 "slice filename.stl view - create gcode file and view using skeiniso (if " |
|
865 "using skeinforge)" |
|
866 msgstr "" |
|
867 |
|
868 #: printrun/pronsole.py:1177 |
|
869 #, fuzzy |
|
870 msgid "slice set - adjust slicer settings" |
|
871 msgstr "Instellen SFACT" |
|
872 |
|
873 #: printrun/pronsole.py:1189 |
|
874 msgid "Please enter target name in 8.3 format." |
|
875 msgstr "" |
|
876 |
|
877 #: printrun/pronsole.py:1195 |
|
878 msgid "Uploading as %s" |
|
879 msgstr "" |
|
880 |
|
881 #: printrun/pronsole.py:1196 |
|
882 msgid "Uploading %s" |
|
883 msgstr "" |
|
884 |
|
885 #: printrun/pronsole.py:1198 |
|
886 msgid "Press Ctrl-C to interrupt upload." |
|
887 msgstr "" |
|
888 |
|
889 #: printrun/pronsole.py:1201 |
|
890 msgid "Progress: " |
|
891 msgstr "" |
|
892 |
|
893 #: printrun/pronsole.py:1212 |
|
894 msgid "Upload completed. %s should now be on the card." |
|
895 msgstr "" |
|
896 |
|
897 #: printrun/pronsole.py:1216 |
|
898 msgid "...interrupted!" |
|
899 msgstr "" |
|
900 |
|
901 #: printrun/pronsole.py:1218 |
|
902 msgid "Something wrong happened while uploading:" |
|
903 msgstr "" |
|
904 |
|
905 #: printrun/pronsole.py:1224 |
|
906 msgid "A partial file named %s may have been written to the sd card." |
|
907 msgstr "" |
|
908 |
|
909 #: printrun/pronsole.py:1241 |
|
910 msgid "" |
|
911 "Send a loaded gcode file to the printer. Load a file with the load command " |
|
912 "first." |
|
913 msgstr "" |
|
914 |
|
915 #: printrun/pronsole.py:1243 |
|
916 msgid "Send a loaded gcode file to the printer. You have %s loaded right now." |
|
917 msgstr "" |
|
918 |
|
919 #: printrun/pronsole.py:1247 printrun/pronterface.py:730 |
|
920 #: printrun/pronterface.py:1108 |
|
921 msgid "No file loaded. Please use load first." |
|
922 msgstr "Geen bestand geladen. Eerst bestand inladen." |
|
923 |
|
924 #: printrun/pronsole.py:1252 |
|
925 #, fuzzy |
|
926 msgid "Printing %s" |
|
927 msgstr " Printen:%04.2f %% |" |
|
928 |
|
929 #: printrun/pronsole.py:1253 |
|
930 msgid "You can monitor the print with the monitor command." |
|
931 msgstr "" |
|
932 |
|
933 #: printrun/pronsole.py:1261 |
|
934 msgid "Not printing, cannot pause." |
|
935 msgstr "" |
|
936 |
|
937 #: printrun/pronsole.py:1267 |
|
938 #, fuzzy |
|
939 msgid "Pauses a running print" |
|
940 msgstr "Start het printen" |
|
941 |
|
942 #: printrun/pronsole.py:1274 |
|
943 msgid "Not paused, unable to resume. Start a print first." |
|
944 msgstr "" |
|
945 |
|
946 #: printrun/pronsole.py:1284 |
|
947 msgid "Resumes a paused print." |
|
948 msgstr "" |
|
949 |
|
950 #: printrun/pronsole.py:1293 |
|
951 msgid "Files on SD card:" |
|
952 msgstr "" |
|
953 |
|
954 #: printrun/pronsole.py:1307 printrun/pronsole.py:1349 |
|
955 #: printrun/pronsole.py:1562 |
|
956 #, fuzzy |
|
957 msgid "Printer is not online. Please connect to it first." |
|
958 msgstr "Printer is niet verbonden." |
|
959 |
|
960 #: printrun/pronsole.py:1312 |
|
961 msgid "Lists files on the SD card" |
|
962 msgstr "" |
|
963 |
|
964 #: printrun/pronsole.py:1316 printrun/pronterface.py:1645 |
|
965 msgid "Opening file failed." |
|
966 msgstr "Bestand openen mislukt" |
|
967 |
|
968 #: printrun/pronsole.py:1322 printrun/pronterface.py:1651 |
|
969 msgid "Starting print" |
|
970 msgstr "Start het printen" |
|
971 |
|
972 #: printrun/pronsole.py:1345 |
|
973 #, fuzzy |
|
974 msgid "Resets the printer." |
|
975 msgstr "Verbind met printer" |
|
976 |
|
977 #: printrun/pronsole.py:1355 |
|
978 #, fuzzy |
|
979 msgid "File is not present on card. Please upload it first." |
|
980 msgstr "Geen bestand geladen. Eerst bestand inladen." |
|
981 |
|
982 #: printrun/pronsole.py:1359 |
|
983 msgid "Printing file: %s from SD card." |
|
984 msgstr "" |
|
985 |
|
986 #: printrun/pronsole.py:1360 |
|
987 msgid "Requesting SD print..." |
|
988 msgstr "" |
|
989 |
|
990 #: printrun/pronsole.py:1364 |
|
991 msgid "Print a file from the SD card. Tab completes with available file names." |
|
992 msgstr "" |
|
993 |
|
994 #: printrun/pronsole.py:1365 |
|
995 msgid "sdprint filename.g" |
|
996 msgstr "" |
|
997 |
|
998 #: printrun/pronsole.py:1382 |
|
999 msgid "Print resumed at: %s" |
|
1000 msgstr "" |
|
1001 |
|
1002 #: printrun/pronsole.py:1384 |
|
1003 msgid "Print started at: %s" |
|
1004 msgstr "" |
|
1005 |
|
1006 #: printrun/pronsole.py:1392 |
|
1007 msgid "Failed to inhibit sleep:" |
|
1008 msgstr "" |
|
1009 |
|
1010 #: printrun/pronsole.py:1399 |
|
1011 msgid "Failed to uninhibit sleep:" |
|
1012 msgstr "" |
|
1013 |
|
1014 #: printrun/pronsole.py:1403 |
|
1015 msgid "Print ended at: %(end_time)s and took %(duration)s" |
|
1016 msgstr "" |
|
1017 |
|
1018 #: printrun/pronsole.py:1457 |
|
1019 msgid "Printer is not currently printing. No ETA available." |
|
1020 msgstr "" |
|
1021 |
|
1022 #: printrun/pronsole.py:1460 |
|
1023 msgid "Est: %s of %s remaining" |
|
1024 msgstr "" |
|
1025 |
|
1026 #: printrun/pronsole.py:1465 |
|
1027 msgid "Displays estimated remaining print time." |
|
1028 msgstr "" |
|
1029 |
|
1030 #: printrun/pronsole.py:1498 |
|
1031 #, fuzzy |
|
1032 msgid "Read the extruder and bed temperature." |
|
1033 msgstr "Er moet een temperatuur worden ingesteld." |
|
1034 |
|
1035 #: printrun/pronsole.py:1507 printrun/pronsole.py:1540 |
|
1036 msgid "You must enter a temperature." |
|
1037 msgstr "Er moet een temperatuur worden ingesteld." |
|
1038 |
|
1039 #: printrun/pronsole.py:1512 |
|
1040 msgid "" |
|
1041 "%s is a high temperature to set your extruder to. Are you sure you want to " |
|
1042 "do that?" |
|
1043 msgstr "" |
|
1044 |
|
1045 #: printrun/pronsole.py:1517 |
|
1046 #, fuzzy |
|
1047 msgid "Setting hotend temperature to %s degrees Celsius." |
|
1048 msgstr "Stel elementtemperatuur in op %f graden Celsius." |
|
1049 |
|
1050 #: printrun/pronsole.py:1521 printrun/pronterface.py:359 |
|
1051 msgid "" |
|
1052 "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set " |
|
1053 "its temperature to 0." |
|
1054 msgstr "" |
|
1055 "Negatieve temperatuur is niet instelbaar. Om het element uit te schakelen " |
|
1056 "wordt temperatuur 0 ingesteld." |
|
1057 |
|
1058 #: printrun/pronsole.py:1524 |
|
1059 #, fuzzy |
|
1060 msgid "Sets the hotend temperature to the value entered." |
|
1061 msgstr "Stel elementtemperatuur in op %f graden Celsius." |
|
1062 |
|
1063 #: printrun/pronsole.py:1525 printrun/pronsole.py:1552 |
|
1064 msgid "Enter either a temperature in celsius or one of the following keywords" |
|
1065 msgstr "" |
|
1066 |
|
1067 #: printrun/pronsole.py:1544 |
|
1068 #, fuzzy |
|
1069 msgid "Setting bed temperature to %s degrees Celsius." |
|
1070 msgstr "Bed teperatuur ingesteld op %f graden Celsius." |
|
1071 |
|
1072 #: printrun/pronsole.py:1548 printrun/pronterface.py:379 |
|
1073 msgid "" |
|
1074 "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its " |
|
1075 "temperature to 0." |
|
1076 msgstr "" |
|
1077 "Negatieve temperatuur is niet instelbaar. Om het printbed uit te schakelen " |
|
1078 "wordt temperatuur 0 ingesteld." |
|
1079 |
|
1080 #: printrun/pronsole.py:1551 |
|
1081 #, fuzzy |
|
1082 msgid "Sets the bed temperature to the value entered." |
|
1083 msgstr "Bed teperatuur ingesteld op %f graden Celsius." |
|
1084 |
|
1085 #: printrun/pronsole.py:1565 |
|
1086 msgid "Printer is not printing. Please print something before monitoring." |
|
1087 msgstr "" |
|
1088 |
|
1089 #: printrun/pronsole.py:1567 |
|
1090 #, fuzzy |
|
1091 msgid "Monitoring printer, use ^C to interrupt." |
|
1092 msgstr "Printercommunicatie wordt gevolgd." |
|
1093 |
|
1094 #: printrun/pronsole.py:1572 printrun/pronterface.py:329 |
|
1095 msgid "Invalid period given." |
|
1096 msgstr "Foute gegevens ingevoerd" |
|
1097 |
|
1098 #: printrun/pronsole.py:1573 |
|
1099 msgid "Updating values every %f seconds." |
|
1100 msgstr "" |
|
1101 |
|
1102 #: printrun/pronsole.py:1584 printrun/pronsole.py:1587 |
|
1103 msgid "Print progress: " |
|
1104 msgstr "" |
|
1105 |
|
1106 #: printrun/pronsole.py:1595 printrun/pronterface.py:333 |
|
1107 msgid "Done monitoring." |
|
1108 msgstr "Klaar met volgen." |
|
1109 |
|
1110 #: printrun/pronsole.py:1599 |
|
1111 msgid "Monitor a machine's temperatures and an SD print's status." |
|
1112 msgstr "" |
|
1113 |
|
1114 #: printrun/pronsole.py:1600 |
|
1115 msgid "" |
|
1116 "monitor - Reports temperature and SD print status (if SD printing) every 5 " |
|
1117 "seconds" |
|
1118 msgstr "" |
|
1119 |
|
1120 #: printrun/pronsole.py:1601 |
|
1121 msgid "" |
|
1122 "monitor 2 - Reports temperature and SD print status (if SD printing) every 2 " |
|
1123 "seconds" |
|
1124 msgstr "" |
|
1125 |
|
1126 #: printrun/pronsole.py:1612 |
|
1127 msgid "You must specify the tool index as an integer." |
|
1128 msgstr "" |
|
1129 |
|
1130 #: printrun/pronsole.py:1616 |
|
1131 msgid "Using tool %d." |
|
1132 msgstr "" |
|
1133 |
|
1134 #: printrun/pronsole.py:1620 |
|
1135 msgid "You cannot set negative tool numbers." |
|
1136 msgstr "" |
|
1137 |
|
1138 #: printrun/pronsole.py:1623 |
|
1139 msgid "" |
|
1140 "Switches to the specified tool (e.g. doing tool 1 will emit a T1 G-Code)." |
|
1141 msgstr "" |
|
1142 |
|
1143 #: printrun/pronsole.py:1627 |
|
1144 msgid "No move specified." |
|
1145 msgstr "" |
|
1146 |
|
1147 #: printrun/pronsole.py:1630 printrun/pronsole.py:1692 |
|
1148 #: printrun/pronsole.py:1735 printrun/pronsole.py:1762 |
|
1149 msgid "" |
|
1150 "Printer is currently printing. Please pause the print before you issue " |
|
1151 "manual commands." |
|
1152 msgstr "" |
|
1153 |
|
1154 #: printrun/pronsole.py:1633 printrun/pronsole.py:1759 |
|
1155 #, fuzzy |
|
1156 msgid "Printer is not online. Unable to move." |
|
1157 msgstr "Printer is niet verbonden." |
|
1158 |
|
1159 #: printrun/pronsole.py:1649 |
|
1160 msgid "Unknown axis." |
|
1161 msgstr "" |
|
1162 |
|
1163 #: printrun/pronsole.py:1654 |
|
1164 msgid "Invalid distance" |
|
1165 msgstr "" |
|
1166 |
|
1167 #: printrun/pronsole.py:1665 |
|
1168 msgid "Move an axis. Specify the name of the axis and the amount. " |
|
1169 msgstr "" |
|
1170 |
|
1171 #: printrun/pronsole.py:1666 |
|
1172 msgid "" |
|
1173 "move X 10 will move the X axis forward by 10mm at %s mm/min (default XY " |
|
1174 "speed)" |
|
1175 msgstr "" |
|
1176 |
|
1177 #: printrun/pronsole.py:1667 |
|
1178 msgid "move Y 10 5000 will move the Y axis forward by 10mm at 5000mm/min" |
|
1179 msgstr "" |
|
1180 |
|
1181 #: printrun/pronsole.py:1668 |
|
1182 msgid "" |
|
1183 "move Z -1 will move the Z axis down by 1mm at %s mm/min (default Z speed)" |
|
1184 msgstr "" |
|
1185 |
|
1186 #: printrun/pronsole.py:1669 |
|
1187 msgid "Common amounts are in the tabcomplete list." |
|
1188 msgstr "" |
|
1189 |
|
1190 #: printrun/pronsole.py:1699 printrun/pronsole.py:1742 |
|
1191 #, fuzzy |
|
1192 msgid "Invalid length given." |
|
1193 msgstr "Foute gegevens ingevoerd" |
|
1194 |
|
1195 #: printrun/pronsole.py:1704 printrun/pronsole.py:1747 |
|
1196 #, fuzzy |
|
1197 msgid "Invalid speed given." |
|
1198 msgstr "Foute gegevens ingevoerd" |
|
1199 |
|
1200 #: printrun/pronsole.py:1712 |
|
1201 msgid "Extruding %fmm of filament." |
|
1202 msgstr "" |
|
1203 |
|
1204 #: printrun/pronsole.py:1714 |
|
1205 msgid "Reversing %fmm of filament." |
|
1206 msgstr "" |
|
1207 |
|
1208 #: printrun/pronsole.py:1716 |
|
1209 msgid "Length is 0, not doing anything." |
|
1210 msgstr "" |
|
1211 |
|
1212 #: printrun/pronsole.py:1722 |
|
1213 msgid "" |
|
1214 "Extrudes a length of filament, 5mm by default, or the number of mm given as " |
|
1215 "a parameter" |
|
1216 msgstr "" |
|
1217 |
|
1218 #: printrun/pronsole.py:1723 |
|
1219 msgid "extrude - extrudes 5mm of filament at 300mm/min (5mm/s)" |
|
1220 msgstr "" |
|
1221 |
|
1222 #: printrun/pronsole.py:1724 |
|
1223 msgid "extrude 20 - extrudes 20mm of filament at 300mm/min (5mm/s)" |
|
1224 msgstr "" |
|
1225 |
|
1226 #: printrun/pronsole.py:1725 |
|
1227 msgid "extrude -5 - REVERSES 5mm of filament at 300mm/min (5mm/s)" |
|
1228 msgstr "" |
|
1229 |
|
1230 #: printrun/pronsole.py:1726 |
|
1231 msgid "extrude 10 210 - extrudes 10mm of filament at 210mm/min (3.5mm/s)" |
|
1232 msgstr "" |
|
1233 |
|
1234 #: printrun/pronsole.py:1732 |
|
1235 #, fuzzy |
|
1236 msgid "Printer is not online. Unable to reverse." |
|
1237 msgstr "Printer is niet verbonden." |
|
1238 |
|
1239 #: printrun/pronsole.py:1751 |
|
1240 msgid "" |
|
1241 "Reverses the extruder, 5mm by default, or the number of mm given as a " |
|
1242 "parameter" |
|
1243 msgstr "" |
|
1244 |
|
1245 #: printrun/pronsole.py:1752 |
|
1246 msgid "reverse - reverses 5mm of filament at 300mm/min (5mm/s)" |
|
1247 msgstr "" |
|
1248 |
|
1249 #: printrun/pronsole.py:1753 |
|
1250 msgid "reverse 20 - reverses 20mm of filament at 300mm/min (5mm/s)" |
|
1251 msgstr "" |
|
1252 |
|
1253 #: printrun/pronsole.py:1754 |
|
1254 msgid "reverse 10 210 - extrudes 10mm of filament at 210mm/min (3.5mm/s)" |
|
1255 msgstr "" |
|
1256 |
|
1257 #: printrun/pronsole.py:1755 |
|
1258 msgid "reverse -5 - EXTRUDES 5mm of filament at 300mm/min (5mm/s)" |
|
1259 msgstr "" |
|
1260 |
|
1261 #: printrun/pronsole.py:1777 |
|
1262 #, fuzzy |
|
1263 msgid "Homes the printer" |
|
1264 msgstr "Verbind met printer" |
|
1265 |
|
1266 #: printrun/pronsole.py:1778 |
|
1267 msgid "home - homes all axes and zeroes the extruder(Using G28 and G92)" |
|
1268 msgstr "" |
|
1269 |
|
1270 #: printrun/pronsole.py:1779 |
|
1271 msgid "home xy - homes x and y axes (Using G28)" |
|
1272 msgstr "" |
|
1273 |
|
1274 #: printrun/pronsole.py:1780 |
|
1275 msgid "home z - homes z axis only (Using G28)" |
|
1276 msgstr "" |
|
1277 |
|
1278 #: printrun/pronsole.py:1781 |
|
1279 msgid "home e - set extruder position to zero (Using G92)" |
|
1280 msgstr "" |
|
1281 |
|
1282 #: printrun/pronsole.py:1782 |
|
1283 msgid "home xyze - homes all axes and zeroes the extruder (Using G28 and G92)" |
|
1284 msgstr "" |
|
1285 |
|
1286 #: printrun/pronsole.py:1790 |
|
1287 #, fuzzy |
|
1288 msgid "; Motors off" |
|
1289 msgstr "Motoren uit" |
|
1290 |
|
1291 #: printrun/pronsole.py:1792 |
|
1292 #, fuzzy |
|
1293 msgid "; Extruder off" |
|
1294 msgstr "Extruden" |
|
1295 |
|
1296 #: printrun/pronsole.py:1794 |
|
1297 msgid "; Heatbed off" |
|
1298 msgstr "" |
|
1299 |
|
1300 #: printrun/pronsole.py:1796 |
|
1301 msgid "; Fan off" |
|
1302 msgstr "" |
|
1303 |
|
1304 #: printrun/pronsole.py:1798 |
|
1305 msgid "; Power supply off" |
|
1306 msgstr "" |
|
1307 |
|
1308 #: printrun/pronsole.py:1801 |
|
1309 #, fuzzy |
|
1310 msgid "Printer is not online. Unable to turn it off." |
|
1311 msgstr "Printer is niet verbonden." |
|
1312 |
|
1313 #: printrun/pronsole.py:1804 |
|
1314 msgid "Turns off everything on the printer" |
|
1315 msgstr "" |
|
1316 |
|
1317 #: printrun/pronsole.py:1815 |
|
1318 msgid "G-Code calling host command \"%s\"" |
|
1319 msgstr "" |
|
1320 |
|
1321 #: printrun/pronsole.py:1824 |
|
1322 msgid "" |
|
1323 "Runs a custom script. Current gcode filename can be given using %s token." |
|
1324 msgstr "" |
|
1325 |
|
1326 #: printrun/pronsole.py:1832 |
|
1327 msgid "" |
|
1328 "Runs a custom script which output gcode which will in turn be executed. " |
|
1329 "Current gcode filename can be given using %s token." |
|
1330 msgstr "" |
|
1331 |
|
1332 #: printrun/pronterface.py:149 |
|
1333 msgid "Motors off" |
|
1334 msgstr "Motoren uit" |
|
1335 |
|
1336 #: printrun/pronterface.py:149 |
|
1337 msgid "Switch all motors off" |
|
1338 msgstr "" |
|
1339 |
|
1340 #: printrun/pronterface.py:150 |
|
1341 msgid "Advance extruder by set length" |
|
1342 msgstr "" |
|
1343 |
|
1344 #: printrun/pronterface.py:150 |
|
1345 msgid "Extrude" |
|
1346 msgstr "Extruden" |
|
1347 |
|
1348 #: printrun/pronterface.py:151 |
|
1349 msgid "Reverse" |
|
1350 msgstr "Terug" |
|
1351 |
|
1352 #: printrun/pronterface.py:151 |
|
1353 msgid "Reverse extruder by set length" |
|
1354 msgstr "" |
|
1355 |
|
1356 #: printrun/pronterface.py:165 |
|
1357 #, fuzzy |
|
1358 msgid "Pronterface" |
|
1359 msgstr "Printer Interface" |
|
1360 |
|
1361 #: printrun/pronterface.py:192 |
|
1362 msgid "" |
|
1363 "# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n" |
|
1364 "# Please don't add them here any more.\n" |
|
1365 "# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n" |
|
1366 msgstr "" |
|
1367 "# Gedefinieerde knoppen zijn verplaatst naar .pronsolerc.\n" |
|
1368 "# Hier geen nieuwe knoppen definiëren.\n" |
|
1369 "# Een backup van de oude knoppen staat in custombtn.old\n" |
|
1370 |
|
1371 #: printrun/pronterface.py:197 |
|
1372 msgid "" |
|
1373 "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and ." |
|
1374 "pronsolerc" |
|
1375 msgstr "" |
|
1376 "Let op!!! Er zijn gedefinieerde knoppen in zowel custombtn.txt en .pronsolerc" |
|
1377 |
|
1378 #: printrun/pronterface.py:198 |
|
1379 msgid "" |
|
1380 "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt" |
|
1381 msgstr "" |
|
1382 "Negeer custombtn.txt. Verwijder alle gedefinieerde knoppen om gebruik te " |
|
1383 "maken van custombtn.txt" |
|
1384 |
|
1385 #: printrun/pronterface.py:331 |
|
1386 msgid "Monitoring printer." |
|
1387 msgstr "Printercommunicatie wordt gevolgd." |
|
1388 |
|
1389 #: printrun/pronterface.py:354 |
|
1390 msgid "Setting hotend temperature to %f degrees Celsius." |
|
1391 msgstr "Stel elementtemperatuur in op %f graden Celsius." |
|
1392 |
|
1393 #: printrun/pronterface.py:361 printrun/pronterface.py:381 |
|
1394 msgid "You must enter a temperature. (%s)" |
|
1395 msgstr "Er moet een temperatuur worden ingesteld. (%s)" |
|
1396 |
|
1397 #: printrun/pronterface.py:374 |
|
1398 msgid "Setting bed temperature to %f degrees Celsius." |
|
1399 msgstr "Bed teperatuur ingesteld op %f graden Celsius." |
|
1400 |
|
1401 #: printrun/pronterface.py:392 |
|
1402 msgid "Setting print speed factor to %d%%." |
|
1403 msgstr "" |
|
1404 |
|
1405 #: printrun/pronterface.py:396 |
|
1406 #, fuzzy |
|
1407 msgid "You must enter a speed. (%s)" |
|
1408 msgstr "Er moet een temperatuur worden ingesteld. (%s)" |
|
1409 |
|
1410 #: printrun/pronterface.py:470 |
|
1411 msgid "Plate function activated" |
|
1412 msgstr "" |
|
1413 |
|
1414 #: printrun/pronterface.py:479 |
|
1415 msgid "G-Code plate function activated" |
|
1416 msgstr "" |
|
1417 |
|
1418 #: printrun/pronterface.py:486 |
|
1419 msgid "Plated %s" |
|
1420 msgstr "" |
|
1421 |
|
1422 #: printrun/pronterface.py:500 |
|
1423 msgid "SD Upload" |
|
1424 msgstr "uploaden naar SD" |
|
1425 |
|
1426 #: printrun/pronterface.py:504 |
|
1427 msgid "SD Print" |
|
1428 msgstr "Afdruk van SD" |
|
1429 |
|
1430 #: printrun/pronterface.py:565 |
|
1431 msgid "" |
|
1432 "Manual move outside of the build volume prevented (see the \"Clamp manual " |
|
1433 "moves\" option)." |
|
1434 msgstr "" |
|
1435 |
|
1436 #: printrun/pronterface.py:621 |
|
1437 msgid "" |
|
1438 "Attempted to write invalid text to console, which could be due to an invalid " |
|
1439 "baudrate" |
|
1440 msgstr "" |
|
1441 |
|
1442 #: printrun/pronterface.py:655 |
|
1443 msgid " Opens file" |
|
1444 msgstr " Opent bestand" |
|
1445 |
|
1446 #: printrun/pronterface.py:655 |
|
1447 msgid "&Open..." |
|
1448 msgstr "&Open..." |
|
1449 |
|
1450 #: printrun/pronterface.py:663 |
|
1451 msgid " Clear output console" |
|
1452 msgstr "" |
|
1453 |
|
1454 #: printrun/pronterface.py:663 |
|
1455 msgid "Clear console" |
|
1456 msgstr "" |
|
1457 |
|
1458 #: printrun/pronterface.py:664 |
|
1459 msgid " Closes the Window" |
|
1460 msgstr " Sluit het venster" |
|
1461 |
|
1462 #: printrun/pronterface.py:664 |
|
1463 msgid "E&xit" |
|
1464 msgstr "&Stoppen" |
|
1465 |
|
1466 #: printrun/pronterface.py:665 |
|
1467 msgid "&File" |
|
1468 msgstr "" |
|
1469 |
|
1470 #: printrun/pronterface.py:668 |
|
1471 msgid " Edit open file" |
|
1472 msgstr " Wijzig geopend bestand" |
|
1473 |
|
1474 #: printrun/pronterface.py:668 |
|
1475 msgid "&Edit..." |
|
1476 msgstr "&Wijzig..." |
|
1477 |
|
1478 #: printrun/pronterface.py:669 |
|
1479 msgid " Compose 3D models into a single plate" |
|
1480 msgstr "" |
|
1481 |
|
1482 #: printrun/pronterface.py:669 |
|
1483 #, fuzzy |
|
1484 msgid "Plater" |
|
1485 msgstr "Element:" |
|
1486 |
|
1487 #: printrun/pronterface.py:670 |
|
1488 msgid " Compose G-Codes into a single plate" |
|
1489 msgstr "" |
|
1490 |
|
1491 #: printrun/pronterface.py:670 |
|
1492 msgid "G-Code Plater" |
|
1493 msgstr "" |
|
1494 |
|
1495 #: printrun/pronterface.py:671 |
|
1496 msgid " Exclude parts of the bed from being printed" |
|
1497 msgstr "" |
|
1498 |
|
1499 #: printrun/pronterface.py:671 |
|
1500 msgid "Excluder" |
|
1501 msgstr "" |
|
1502 |
|
1503 #: printrun/pronterface.py:672 |
|
1504 msgid " Project slices" |
|
1505 msgstr "" |
|
1506 |
|
1507 #: printrun/pronterface.py:672 |
|
1508 msgid "Projector" |
|
1509 msgstr "" |
|
1510 |
|
1511 #: printrun/pronterface.py:673 |
|
1512 msgid "&Tools" |
|
1513 msgstr "" |
|
1514 |
|
1515 #: printrun/pronterface.py:676 |
|
1516 msgid "" |
|
1517 " Recover previous print after a disconnect (homes X, Y, restores Z and E " |
|
1518 "status)" |
|
1519 msgstr "" |
|
1520 |
|
1521 #: printrun/pronterface.py:676 |
|
1522 msgid "Recover" |
|
1523 msgstr "" |
|
1524 |
|
1525 #: printrun/pronterface.py:679 |
|
1526 msgid "&Advanced" |
|
1527 msgstr "" |
|
1528 |
|
1529 #: printrun/pronterface.py:686 |
|
1530 #, fuzzy |
|
1531 msgid "Print &settings" |
|
1532 msgstr "Wijzig instellingen" |
|
1533 |
|
1534 #: printrun/pronterface.py:687 |
|
1535 msgid "&Filament" |
|
1536 msgstr "" |
|
1537 |
|
1538 #: printrun/pronterface.py:688 |
|
1539 #, fuzzy |
|
1540 msgid "&Printer" |
|
1541 msgstr "&Printen" |
|
1542 |
|
1543 #: printrun/pronterface.py:694 |
|
1544 msgid "&Slic3r" |
|
1545 msgstr "" |
|
1546 |
|
1547 #: printrun/pronterface.py:696 |
|
1548 msgid "Failed to load Slic3r configuration:" |
|
1549 msgstr "" |
|
1550 |
|
1551 #: printrun/pronterface.py:702 |
|
1552 msgid "&Macros" |
|
1553 msgstr "&Macros" |
|
1554 |
|
1555 #: printrun/pronterface.py:703 |
|
1556 msgid "<&New...>" |
|
1557 msgstr "<&Nieuw...>" |
|
1558 |
|
1559 #: printrun/pronterface.py:704 |
|
1560 msgid " Options dialog" |
|
1561 msgstr "Optievenster" |
|
1562 |
|
1563 #: printrun/pronterface.py:704 |
|
1564 msgid "&Options" |
|
1565 msgstr "&Opties" |
|
1566 |
|
1567 #: printrun/pronterface.py:706 |
|
1568 #, fuzzy |
|
1569 msgid " Adjust slicing settings" |
|
1570 msgstr "Instellen SFACT" |
|
1571 |
|
1572 #: printrun/pronterface.py:706 |
|
1573 #, fuzzy |
|
1574 msgid "Slicing settings" |
|
1575 msgstr "SFACT Instellingen" |
|
1576 |
|
1577 #: printrun/pronterface.py:708 |
|
1578 msgid "Debug communications" |
|
1579 msgstr "" |
|
1580 |
|
1581 #: printrun/pronterface.py:709 |
|
1582 msgid "Print all G-code sent to and received from the printer." |
|
1583 msgstr "" |
|
1584 |
|
1585 #: printrun/pronterface.py:713 |
|
1586 msgid "&Settings" |
|
1587 msgstr "&Instellingen" |
|
1588 |
|
1589 #: printrun/pronterface.py:719 |
|
1590 #, fuzzy |
|
1591 msgid "&About Printrun" |
|
1592 msgstr "Printercommunicatie volgen" |
|
1593 |
|
1594 #: printrun/pronterface.py:719 |
|
1595 msgid "Show about dialog" |
|
1596 msgstr "" |
|
1597 |
|
1598 #: printrun/pronterface.py:720 |
|
1599 msgid "&Help" |
|
1600 msgstr "" |
|
1601 |
|
1602 #: printrun/pronterface.py:746 |
|
1603 msgid "" |
|
1604 "Printrun is a pure Python 3D printing (and other types of CNC) host software." |
|
1605 msgstr "" |
|
1606 |
|
1607 #: printrun/pronterface.py:750 |
|
1608 #, fuzzy |
|
1609 msgid "%.02fmm of filament have been extruded during prints" |
|
1610 msgstr "mm fillament wordt gebruikt in deze print\n" |
|
1611 |
|
1612 #: printrun/pronterface.py:781 |
|
1613 #, fuzzy |
|
1614 msgid "Monitor printer status" |
|
1615 msgstr "Printercommunicatie volgen" |
|
1616 |
|
1617 #: printrun/pronterface.py:781 |
|
1618 msgid "" |
|
1619 "Regularly monitor printer temperatures (required to have functional " |
|
1620 "temperature graph or gauges)" |
|
1621 msgstr "" |
|
1622 |
|
1623 #: printrun/pronterface.py:782 |
|
1624 msgid "Path to the simarrange binary to use in the STL plater" |
|
1625 msgstr "" |
|
1626 |
|
1627 #: printrun/pronterface.py:782 |
|
1628 msgid "Simarrange command" |
|
1629 msgstr "" |
|
1630 |
|
1631 #: printrun/pronterface.py:783 |
|
1632 msgid "Circular build platform" |
|
1633 msgstr "" |
|
1634 |
|
1635 #: printrun/pronterface.py:783 |
|
1636 msgid "Draw a circular (or oval) build platform instead of a rectangular one" |
|
1637 msgstr "" |
|
1638 |
|
1639 #: printrun/pronterface.py:784 |
|
1640 #, fuzzy |
|
1641 msgid "Extruders count" |
|
1642 msgstr "Extruden" |
|
1643 |
|
1644 #: printrun/pronterface.py:784 |
|
1645 msgid "Number of extruders" |
|
1646 msgstr "" |
|
1647 |
|
1648 #: printrun/pronterface.py:785 |
|
1649 msgid "Clamp manual moves" |
|
1650 msgstr "" |
|
1651 |
|
1652 #: printrun/pronterface.py:785 |
|
1653 msgid "Prevent manual moves from leaving the specified build dimensions" |
|
1654 msgstr "" |
|
1655 |
|
1656 #: printrun/pronterface.py:786 |
|
1657 #, fuzzy |
|
1658 msgid "Interface mode" |
|
1659 msgstr "Voer macronaam in" |
|
1660 |
|
1661 #: printrun/pronterface.py:786 |
|
1662 msgid "" |
|
1663 "Standard interface is a one-page, three columns layout with controls/" |
|
1664 "visualization/log\n" |
|
1665 "Compact mode is a one-page, two columns layout with controls + log/" |
|
1666 "visualization\n" |
|
1667 "Tabbed mode is a two-pages mode, where the first page shows controls and the " |
|
1668 "second one shows visualization and log." |
|
1669 msgstr "" |
|
1670 |
|
1671 #: printrun/pronterface.py:787 |
|
1672 msgid "Controls mode" |
|
1673 msgstr "" |
|
1674 |
|
1675 #: printrun/pronterface.py:787 |
|
1676 msgid "" |
|
1677 "Standard controls include all controls needed for printer setup and " |
|
1678 "calibration, while Mini controls are limited to the ones needed for daily " |
|
1679 "printing" |
|
1680 msgstr "" |
|
1681 |
|
1682 #: printrun/pronterface.py:788 |
|
1683 msgid "Add a menu to select Slic3r profiles directly from Pronterface" |
|
1684 msgstr "" |
|
1685 |
|
1686 #: printrun/pronterface.py:788 |
|
1687 msgid "Enable Slic3r integration" |
|
1688 msgstr "" |
|
1689 |
|
1690 #: printrun/pronterface.py:789 |
|
1691 msgid "Update Slic3r default presets" |
|
1692 msgstr "" |
|
1693 |
|
1694 #: printrun/pronterface.py:789 |
|
1695 msgid "" |
|
1696 "When selecting a profile in Slic3r integration menu, also save it as the " |
|
1697 "default Slic3r preset" |
|
1698 msgstr "" |
|
1699 |
|
1700 #: printrun/pronterface.py:790 |
|
1701 msgid "Main visualization" |
|
1702 msgstr "" |
|
1703 |
|
1704 #: printrun/pronterface.py:790 |
|
1705 msgid "Select visualization for main window." |
|
1706 msgstr "" |
|
1707 |
|
1708 #: printrun/pronterface.py:791 |
|
1709 msgid "Use 3D in GCode viewer window" |
|
1710 msgstr "" |
|
1711 |
|
1712 #: printrun/pronterface.py:791 |
|
1713 msgid "Use 3D mode instead of 2D layered mode in the visualization window" |
|
1714 msgstr "" |
|
1715 |
|
1716 #: printrun/pronterface.py:792 |
|
1717 msgid "Use a lighter 3D visualization" |
|
1718 msgstr "" |
|
1719 |
|
1720 #: printrun/pronterface.py:792 |
|
1721 msgid "" |
|
1722 "Use a lighter visualization with simple lines instead of extruded paths for " |
|
1723 "3D viewer" |
|
1724 msgstr "" |
|
1725 |
|
1726 #: printrun/pronterface.py:793 |
|
1727 msgid "Track current layer in main 3D view" |
|
1728 msgstr "" |
|
1729 |
|
1730 #: printrun/pronterface.py:793 |
|
1731 msgid "Track the currently printing layer in the main 3D visualization" |
|
1732 msgstr "" |
|
1733 |
|
1734 #: printrun/pronterface.py:794 |
|
1735 msgid "Display temperature graph" |
|
1736 msgstr "" |
|
1737 |
|
1738 #: printrun/pronterface.py:794 |
|
1739 msgid "Display time-lapse temperature graph" |
|
1740 msgstr "" |
|
1741 |
|
1742 #: printrun/pronterface.py:795 |
|
1743 msgid "Display graphical gauges for temperatures visualization" |
|
1744 msgstr "" |
|
1745 |
|
1746 #: printrun/pronterface.py:795 |
|
1747 msgid "Display temperature gauges" |
|
1748 msgstr "" |
|
1749 |
|
1750 #: printrun/pronterface.py:796 |
|
1751 msgid "Display a checkbox that, when check, locks most of Pronterface" |
|
1752 msgstr "" |
|
1753 |
|
1754 #: printrun/pronterface.py:796 |
|
1755 msgid "Display interface lock checkbox" |
|
1756 msgstr "" |
|
1757 |
|
1758 #: printrun/pronterface.py:797 |
|
1759 msgid "If lock checkbox is enabled, lock the interface when starting a print" |
|
1760 msgstr "" |
|
1761 |
|
1762 #: printrun/pronterface.py:797 |
|
1763 msgid "Lock interface upon print start" |
|
1764 msgstr "" |
|
1765 |
|
1766 #: printrun/pronterface.py:804 |
|
1767 msgid "Preview extrusion width" |
|
1768 msgstr "" |
|
1769 |
|
1770 #: printrun/pronterface.py:804 |
|
1771 msgid "Width of Extrusion in Preview" |
|
1772 msgstr "" |
|
1773 |
|
1774 #: printrun/pronterface.py:805 |
|
1775 msgid "Fine Grid Spacing" |
|
1776 msgstr "" |
|
1777 |
|
1778 #: printrun/pronterface.py:805 |
|
1779 msgid "Fine grid spacing" |
|
1780 msgstr "" |
|
1781 |
|
1782 #: printrun/pronterface.py:806 |
|
1783 msgid "Coarse Grid Spacing" |
|
1784 msgstr "" |
|
1785 |
|
1786 #: printrun/pronterface.py:806 |
|
1787 msgid "Coarse grid spacing" |
|
1788 msgstr "" |
|
1789 |
|
1790 #: printrun/pronterface.py:807 |
|
1791 msgid "Background color" |
|
1792 msgstr "" |
|
1793 |
|
1794 #: printrun/pronterface.py:807 |
|
1795 msgid "Pronterface background color" |
|
1796 msgstr "" |
|
1797 |
|
1798 #: printrun/pronterface.py:808 |
|
1799 msgid "3D view background color" |
|
1800 msgstr "" |
|
1801 |
|
1802 #: printrun/pronterface.py:808 |
|
1803 msgid "Color of the 3D view background" |
|
1804 msgstr "" |
|
1805 |
|
1806 #: printrun/pronterface.py:809 |
|
1807 msgid "3D view travel moves color" |
|
1808 msgstr "" |
|
1809 |
|
1810 #: printrun/pronterface.py:809 |
|
1811 msgid "Color of travel moves in 3D view" |
|
1812 msgstr "" |
|
1813 |
|
1814 #: printrun/pronterface.py:810 |
|
1815 msgid "3D view print moves color" |
|
1816 msgstr "" |
|
1817 |
|
1818 #: printrun/pronterface.py:810 |
|
1819 msgid "Color of print moves with tool 0 in 3D view" |
|
1820 msgstr "" |
|
1821 |
|
1822 #: printrun/pronterface.py:811 |
|
1823 msgid "3D view tool 1 moves color" |
|
1824 msgstr "" |
|
1825 |
|
1826 #: printrun/pronterface.py:811 |
|
1827 msgid "Color of print moves with tool 1 in 3D view" |
|
1828 msgstr "" |
|
1829 |
|
1830 #: printrun/pronterface.py:812 |
|
1831 msgid "3D view printed moves color" |
|
1832 msgstr "" |
|
1833 |
|
1834 #: printrun/pronterface.py:812 |
|
1835 msgid "Color of printed moves in 3D view" |
|
1836 msgstr "" |
|
1837 |
|
1838 #: printrun/pronterface.py:813 |
|
1839 msgid "3D view current layer moves color" |
|
1840 msgstr "" |
|
1841 |
|
1842 #: printrun/pronterface.py:813 |
|
1843 msgid "Color of moves in current layer in 3D view" |
|
1844 msgstr "" |
|
1845 |
|
1846 #: printrun/pronterface.py:814 |
|
1847 msgid "3D view printed current layer moves color" |
|
1848 msgstr "" |
|
1849 |
|
1850 #: printrun/pronterface.py:814 |
|
1851 msgid "Color of already printed moves from current layer in 3D view" |
|
1852 msgstr "" |
|
1853 |
|
1854 #: printrun/pronterface.py:815 |
|
1855 msgid "Changing most settings here will require restart to get effect" |
|
1856 msgstr "" |
|
1857 |
|
1858 #: printrun/pronterface.py:815 |
|
1859 msgid "Note:" |
|
1860 msgstr "" |
|
1861 |
|
1862 #: printrun/pronterface.py:822 |
|
1863 msgid "automatically try to connect to printer on startup" |
|
1864 msgstr "" |
|
1865 |
|
1866 #: printrun/pronterface.py:835 printrun/pronterface.py:1316 |
|
1867 msgid "Failed to load recent files list:" |
|
1868 msgstr "" |
|
1869 |
|
1870 #: printrun/pronterface.py:916 |
|
1871 #, fuzzy |
|
1872 msgid "SD upload: %04.2f%% |" |
|
1873 msgstr " SD printen:%04.2f %%" |
|
1874 |
|
1875 #: printrun/pronterface.py:917 printrun/pronterface.py:922 |
|
1876 msgid " Line# %d of %d lines |" |
|
1877 msgstr "" |
|
1878 |
|
1879 #: printrun/pronterface.py:919 |
|
1880 #, fuzzy |
|
1881 msgid "SD printing: %04.2f%% |" |
|
1882 msgstr " SD printen:%04.2f %%" |
|
1883 |
|
1884 #: printrun/pronterface.py:921 |
|
1885 #, fuzzy |
|
1886 msgid "Printing: %04.2f%% |" |
|
1887 msgstr " Printen:%04.2f %% |" |
|
1888 |
|
1889 #: printrun/pronterface.py:924 |
|
1890 msgid " Est: %s of %s remaining | " |
|
1891 msgstr "" |
|
1892 |
|
1893 #: printrun/pronterface.py:926 |
|
1894 #, fuzzy |
|
1895 msgid " Z: %.3f mm" |
|
1896 msgstr " Z: %0.2f mm" |
|
1897 |
|
1898 #: printrun/pronterface.py:931 |
|
1899 msgid "Disconnecting after 4 failed writes." |
|
1900 msgstr "" |
|
1901 |
|
1902 #: printrun/pronterface.py:972 |
|
1903 #, fuzzy |
|
1904 msgid "Locking interface." |
|
1905 msgstr "Printer Interface" |
|
1906 |
|
1907 #: printrun/pronterface.py:976 |
|
1908 #, fuzzy |
|
1909 msgid "Unlocking interface." |
|
1910 msgstr "Printercommunicatie wordt gevolgd." |
|
1911 |
|
1912 #: printrun/pronterface.py:985 |
|
1913 #, fuzzy |
|
1914 msgid "Connecting..." |
|
1915 msgstr "Verbind" |
|
1916 |
|
1917 #: printrun/pronterface.py:997 |
|
1918 msgid "Could not parse baud rate: " |
|
1919 msgstr "" |
|
1920 |
|
1921 #: printrun/pronterface.py:1013 printrun/pronterface.py:1023 |
|
1922 msgid "Error: You are trying to connect to a non-existing port." |
|
1923 msgstr "" |
|
1924 |
|
1925 #: printrun/pronterface.py:1015 |
|
1926 msgid "Error: You don't have permission to open %s." |
|
1927 msgstr "" |
|
1928 |
|
1929 #: printrun/pronterface.py:1016 |
|
1930 msgid "You might need to add yourself to the dialout group." |
|
1931 msgstr "" |
|
1932 |
|
1933 #: printrun/pronterface.py:1043 |
|
1934 #, fuzzy |
|
1935 msgid "Disconnected." |
|
1936 msgstr "Ontkoppel" |
|
1937 |
|
1938 #: printrun/pronterface.py:1071 |
|
1939 #, fuzzy |
|
1940 msgid "Reset." |
|
1941 msgstr "Reset" |
|
1942 |
|
1943 #: printrun/pronterface.py:1072 |
|
1944 msgid "Are you sure you want to reset the printer?" |
|
1945 msgstr "Weet je zeker dat je de printer wilt resetten?" |
|
1946 |
|
1947 #: printrun/pronterface.py:1072 |
|
1948 msgid "Reset?" |
|
1949 msgstr "resetten?" |
|
1950 |
|
1951 #: printrun/pronterface.py:1093 |
|
1952 msgid "Restart" |
|
1953 msgstr "Herstart" |
|
1954 |
|
1955 #: printrun/pronterface.py:1126 |
|
1956 msgid "Pick SD filename" |
|
1957 msgstr "Kies bestandsnaam op SD" |
|
1958 |
|
1959 #: printrun/pronterface.py:1144 |
|
1960 msgid "File upload complete" |
|
1961 msgstr "Bestandsupload voltooid" |
|
1962 |
|
1963 #: printrun/pronterface.py:1151 |
|
1964 msgid "Print paused at: %s" |
|
1965 msgstr "" |
|
1966 |
|
1967 #: printrun/pronterface.py:1163 |
|
1968 msgid "Resume" |
|
1969 msgstr "Hervat" |
|
1970 |
|
1971 #: printrun/pronterface.py:1166 |
|
1972 #, fuzzy |
|
1973 msgid "Resuming." |
|
1974 msgstr "Hervat" |
|
1975 |
|
1976 #: printrun/pronterface.py:1192 |
|
1977 msgid "Pick SD file" |
|
1978 msgstr "Kies bestand op SD" |
|
1979 |
|
1980 #: printrun/pronterface.py:1192 |
|
1981 msgid "Select the file to print" |
|
1982 msgstr "Kies het te printen bestand" |
|
1983 |
|
1984 #: printrun/pronterface.py:1228 printrun/pronterface.py:1259 |
|
1985 #, fuzzy |
|
1986 msgid "Slicing " |
|
1987 msgstr "Skeinforge draait" |
|
1988 |
|
1989 #: printrun/pronterface.py:1237 |
|
1990 msgid "Failed to execute slicing software: " |
|
1991 msgstr "" |
|
1992 |
|
1993 #: printrun/pronterface.py:1244 |
|
1994 #, fuzzy |
|
1995 msgid "Slicing..." |
|
1996 msgstr "Skeinforge draait..." |
|
1997 |
|
1998 #: printrun/pronterface.py:1296 |
|
1999 msgid "Open file to print" |
|
2000 msgstr "Open het te printen bestand" |
|
2001 |
|
2002 #: printrun/pronterface.py:1297 |
|
2003 #, fuzzy |
|
2004 msgid "" |
|
2005 "OBJ, STL, and GCODE files (*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ)|*." |
|
2006 "gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ|All Files (*.*)|*.*" |
|
2007 msgstr "STL en GCODE bestanden (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)" |
|
2008 |
|
2009 #: printrun/pronterface.py:1325 |
|
2010 msgid "Could not update recent files list:" |
|
2011 msgstr "" |
|
2012 |
|
2013 #: printrun/pronterface.py:1359 |
|
2014 msgid "Loaded %s, %d lines" |
|
2015 msgstr "Geladen %s, %d regels" |
|
2016 |
|
2017 #: printrun/pronterface.py:1362 |
|
2018 #, fuzzy |
|
2019 msgid "Load File" |
|
2020 msgstr "open bestand" |
|
2021 |
|
2022 #: printrun/pronterface.py:1376 |
|
2023 #, fuzzy |
|
2024 msgid "%.2fmm of filament used in this print" |
|
2025 msgstr "mm fillament wordt gebruikt in deze print\n" |
|
2026 |
|
2027 #: printrun/pronterface.py:1377 |
|
2028 msgid "The print goes:" |
|
2029 msgstr "" |
|
2030 |
|
2031 #: printrun/pronterface.py:1378 |
|
2032 msgid "- from %.2f mm to %.2f mm in X and is %.2f mm wide" |
|
2033 msgstr "" |
|
2034 |
|
2035 #: printrun/pronterface.py:1379 |
|
2036 msgid "- from %.2f mm to %.2f mm in Y and is %.2f mm deep" |
|
2037 msgstr "" |
|
2038 |
|
2039 #: printrun/pronterface.py:1380 |
|
2040 msgid "- from %.2f mm to %.2f mm in Z and is %.2f mm high" |
|
2041 msgstr "" |
|
2042 |
|
2043 #: printrun/pronterface.py:1450 |
|
2044 msgid "Printer is now online." |
|
2045 msgstr "Printer is nu verbonden." |
|
2046 |
|
2047 #: printrun/pronterface.py:1455 |
|
2048 msgid "Disconnect" |
|
2049 msgstr "Ontkoppel" |
|
2050 |
|
2051 #: printrun/pronterface.py:1688 |
|
2052 #, fuzzy |
|
2053 msgid "click to add new custom button" |
|
2054 msgstr "Definieer eigen knop." |
|
2055 |
|
2056 #: printrun/pronterface.py:1694 |
|
2057 msgid "Execute command: " |
|
2058 msgstr "" |
|
2059 |
|
2060 #: printrun/pronterface.py:1714 |
|
2061 msgid "" |
|
2062 "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command" |
|
2063 msgstr "" |
|
2064 "Definieert eigen knop. Gebruik: knop <num> \"titel\" [/c \"kleur\"] commando" |
|
2065 |
|
2066 #: printrun/pronterface.py:1736 |
|
2067 msgid "Custom button number should be between 0 and 63" |
|
2068 msgstr "Knopnummer moet tussen 0 en 63 zijn" |
|
2069 |
|
2070 #: printrun/pronterface.py:1827 |
|
2071 msgid "Edit custom button '%s'" |
|
2072 msgstr "Wijzig gedefineerde knop '%s'" |
|
2073 |
|
2074 #: printrun/pronterface.py:1829 |
|
2075 msgid "Move left <<" |
|
2076 msgstr "Verplaats links <<" |
|
2077 |
|
2078 #: printrun/pronterface.py:1832 |
|
2079 msgid "Move right >>" |
|
2080 msgstr "Verplaats rechts >>" |
|
2081 |
|
2082 #: printrun/pronterface.py:1836 |
|
2083 msgid "Remove custom button '%s'" |
|
2084 msgstr "Verwijder gedefinieerde knop '%s'" |
|
2085 |
|
2086 #: printrun/pronterface.py:1839 |
|
2087 msgid "Add custom button" |
|
2088 msgstr "Definieer eigen knop." |
|
2089 |
|
2090 #: printrun/pronterface.py:1972 |
|
2091 msgid "event object missing" |
|
2092 msgstr "vermist object" |
|
2093 |
|
2094 #: printrun/pronterface.py:1985 |
|
2095 msgid "Do you want to erase the macro?" |
|
2096 msgstr "Wilt u de macro verwijderen?" |
|
2097 |
|
2098 #: printrun/pronterface.py:1989 |
|
2099 msgid "Cancelled." |
|
2100 msgstr "Afgebroken" |
|
2101 |
|
2102 #: printrun/pronterface.py:2007 |
|
2103 msgid "Enter macro name" |
|
2104 msgstr "Voer macronaam in" |
|
2105 |
|
2106 #: printrun/pronterface.py:2010 |
|
2107 msgid "Macro name:" |
|
2108 msgstr "Macronaam:" |
|
2109 |
|
2110 #: printrun/pronterface.py:2013 |
|
2111 msgid "Ok" |
|
2112 msgstr "Ok" |
|
2113 |
|
2114 #: printrun/pronterface.py:2035 |
|
2115 msgid "Macro name may contain only ASCII alphanumeric symbols and underscores" |
|
2116 msgstr "" |
|
2117 |
|
2118 #: printrun/pronterface.py:2038 |
|
2119 msgid "Name '%s' is being used by built-in command" |
|
2120 msgstr "Naam '%s' wordt gebruikt door ingebouwde instructie" |
|
2121 |
|
2122 #: pronsole.py:31 |
|
2123 msgid "Caught an exception, exiting:" |
|
2124 msgstr "" |
|
2125 |
|
2126 #~ msgid "Check temp" |
|
2127 #~ msgstr "Controleer Temp." |
|
2128 |
|
2129 #~ msgid "Mini mode" |
|
2130 #~ msgstr "Mini-venster" |
|
2131 |
|
2132 #~ msgid "Z:" |
|
2133 #~ msgstr "Z:" |
|
2134 |
|
2135 #~ msgid "Full mode" |
|
2136 #~ msgstr "Volledig venster" |
|
2137 |
|
2138 #~ msgid "Printer is online. " |
|
2139 #~ msgstr "Printer is verbonden. " |
|
2140 |
|
2141 #~ msgid "Bed" |
|
2142 #~ msgstr "Bed" |
|
2143 |
|
2144 #~ msgid "Hotend" |
|
2145 #~ msgstr "Element" |
|
2146 |
|
2147 #~ msgid ", %d lines" |
|
2148 #~ msgstr ", %d regels" |
|
2149 |
|
2150 #, fuzzy |
|
2151 #~ msgid "Paused." |
|
2152 #~ msgstr "Pauze" |
|
2153 |
|
2154 #~ msgid "X+100" |
|
2155 #~ msgstr "X+100" |
|
2156 |
|
2157 #~ msgid "X+10" |
|
2158 #~ msgstr "X+10" |
|
2159 |
|
2160 #~ msgid "X+1" |
|
2161 #~ msgstr "X+1" |
|
2162 |
|
2163 #~ msgid "X+0.1" |
|
2164 #~ msgstr "X+0.1" |
|
2165 |
|
2166 #~ msgid "HomeX" |
|
2167 #~ msgstr "0-puntX" |
|
2168 |
|
2169 #~ msgid "X-0.1" |
|
2170 #~ msgstr "X-0.1" |
|
2171 |
|
2172 #~ msgid "X-1" |
|
2173 #~ msgstr "X-1" |
|
2174 |
|
2175 #~ msgid "X-10" |
|
2176 #~ msgstr "X-10" |
|
2177 |
|
2178 #~ msgid "X-100" |
|
2179 #~ msgstr "X-100" |
|
2180 |
|
2181 #~ msgid "Y+100" |
|
2182 #~ msgstr "Y+100" |
|
2183 |
|
2184 #~ msgid "Y+10" |
|
2185 #~ msgstr "Y+10" |
|
2186 |
|
2187 #~ msgid "Y+1" |
|
2188 #~ msgstr "Y+1" |
|
2189 |
|
2190 #~ msgid "Y+0.1" |
|
2191 #~ msgstr "Y+0.1" |
|
2192 |
|
2193 #~ msgid "HomeY" |
|
2194 #~ msgstr "0-puntY" |
|
2195 |
|
2196 #~ msgid "Y-0.1" |
|
2197 #~ msgstr "Y-0.1" |
|
2198 |
|
2199 #~ msgid "Y-1" |
|
2200 #~ msgstr "Y-1" |
|
2201 |
|
2202 #~ msgid "Y-10" |
|
2203 #~ msgstr "Y-10" |
|
2204 |
|
2205 #~ msgid "Y-100" |
|
2206 #~ msgstr "Y-100" |
|
2207 |
|
2208 #~ msgid "Z+10" |
|
2209 #~ msgstr "Z+10" |
|
2210 |
|
2211 #~ msgid "Z+1" |
|
2212 #~ msgstr "Z+1" |
|
2213 |
|
2214 #~ msgid "Z+0.1" |
|
2215 #~ msgstr "Z+0.1" |
|
2216 |
|
2217 #~ msgid "HomeZ" |
|
2218 #~ msgstr "0-puntZ" |
|
2219 |
|
2220 #~ msgid "Z-0.1" |
|
2221 #~ msgstr "Z-0.1" |
|
2222 |
|
2223 #~ msgid "Z-1" |
|
2224 #~ msgstr "Z-1" |
|
2225 |
|
2226 #~ msgid "Z-10" |
|
2227 #~ msgstr "Z-10" |
|
2228 |
|
2229 #~ msgid "Home" |
|
2230 #~ msgstr "0-punt" |
|
2231 |
|
2232 #~ msgid " degrees Celsius." |
|
2233 #~ msgstr " graden Celsius." |
|
2234 |
|
2235 #~ msgid "SFACT Quick Settings" |
|
2236 #~ msgstr "SFACT Snelinstelling" |
|
2237 |
|
2238 #~ msgid " Quickly adjust SFACT settings for active profile" |
|
2239 #~ msgstr " Eenvoudig SFACT's huidige profiel instellen" |
|
2240 |
|
2241 #~ msgid "Name '" |
|
2242 #~ msgstr "Naam '" |
|
2243 |
|
2244 #~ msgid "Skeinforge execution failed." |
|
2245 #~ msgstr "Skeinforge was niet succesvol." |
|
2246 |
|
2247 #~ msgid "" |
|
2248 #~ "Skeinforge not found. \n" |
|
2249 #~ "Please copy Skeinforge into a directory named \"skeinforge\" in the same " |
|
2250 #~ "directory as this file." |
|
2251 #~ msgstr "" |
|
2252 #~ "Skeinforge niet gevonden.\n" |
|
2253 #~ "Plaats Skeinforge in een map met de naam \"skeinforge\" in dezelfde map " |
|
2254 #~ "als dit bestand." |