printrun-src/locale/nl/LC_MESSAGES/pronterface.po

changeset 15
0bbb006204fc
equal deleted inserted replaced
14:51bf56ba3c10 15:0bbb006204fc
1 # Pronterface Message Catalog Dutch
2 # Copyright (C) 2011 Ruben Lubbes
3 # Ruben Lubbes <ruben.lubbes@gmx.net>, 2011.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Pronterface rl1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-03-30 14:35+CEST\n"
9 "PO-Revision-Date: 2011-09-06 16:31+0100\n"
10 "Last-Translator: Ruben Lubbes <ruben.lubbes@gmx.net>\n"
11 "Language-Team: NL <LL@li.org>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
17
18 #: printrun/excluder.py:26
19 msgid ""
20 "Part excluder: draw rectangles where print instructions should be ignored"
21 msgstr ""
22
23 #: printrun/excluder.py:27 printrun/excluder.py:29
24 msgid "Reset selection"
25 msgstr ""
26
27 #: printrun/gcodeplater.py:43 printrun/gcodeplater.py:44
28 msgid "GCODE files (*.gcode;*.GCODE;*.g)"
29 msgstr ""
30
31 #: printrun/gcodeplater.py:112 printrun/gcodeplater.py:152
32 msgid "Warning: no rotation support for now, object won't be correctly rotated"
33 msgstr ""
34
35 #: printrun/gcodeplater.py:141 printrun/gcodeplater.py:178
36 msgid "Exported merged G-Codes to %s"
37 msgstr ""
38
39 #: printrun/gcview.py:352
40 msgid "Fit to plate"
41 msgstr ""
42
43 #: printrun/gcview.py:353
44 msgid "Fit to plate [F]"
45 msgstr ""
46
47 #: printrun/gui/__init__.py:19 printrun/pronterface.py:45
48 msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
49 msgstr "WX is niet geïnstalleerd. Dit programma vereist WX."
50
51 #: printrun/gui/__init__.py:159
52 #, fuzzy
53 msgid "Commands"
54 msgstr "Commando"
55
56 #: printrun/gui/__init__.py:160
57 msgid "Status"
58 msgstr ""
59
60 #: printrun/gui/controls.py:126
61 #, fuzzy
62 msgid "Heat:"
63 msgstr "Element:"
64
65 #: printrun/gui/controls.py:129
66 msgid "Switch Hotend Off"
67 msgstr ""
68
69 #: printrun/gui/controls.py:129 printrun/gui/controls.py:149
70 #: printrun/gui/toolbar.py:85
71 msgid "Off"
72 msgstr ""
73
74 #: printrun/gui/controls.py:137
75 msgid "Select Temperature for Hotend"
76 msgstr ""
77
78 #: printrun/gui/controls.py:141
79 msgid "Switch Hotend On"
80 msgstr ""
81
82 #: printrun/gui/controls.py:141 printrun/gui/controls.py:161
83 #: printrun/gui/controls.py:198
84 msgid "Set"
85 msgstr "Stel in"
86
87 #: printrun/gui/controls.py:146 printrun/gui/controls.py:215
88 msgid "Bed:"
89 msgstr "Bed:"
90
91 #: printrun/gui/controls.py:149
92 msgid "Switch Heated Bed Off"
93 msgstr ""
94
95 #: printrun/gui/controls.py:157
96 msgid "Select Temperature for Heated Bed"
97 msgstr ""
98
99 #: printrun/gui/controls.py:161
100 msgid "Switch Heated Bed On"
101 msgstr ""
102
103 #: printrun/gui/controls.py:187
104 msgid "Print speed:"
105 msgstr ""
106
107 #: printrun/gui/controls.py:192 printrun/gui/controls.py:207
108 msgid "%d%%"
109 msgstr ""
110
111 #: printrun/gui/controls.py:198
112 msgid "Set print speed factor"
113 msgstr ""
114
115 #: printrun/gui/controls.py:213
116 msgid "Heater:"
117 msgstr "Element:"
118
119 #: printrun/gui/controls.py:265
120 msgid "Length:"
121 msgstr ""
122
123 #: printrun/gui/controls.py:267
124 msgid "mm"
125 msgstr "mm"
126
127 #: printrun/gui/controls.py:267
128 msgid "mm @"
129 msgstr ""
130
131 #: printrun/gui/controls.py:269
132 msgid "Amount to Extrude or Retract (mm)"
133 msgstr ""
134
135 #: printrun/gui/controls.py:272
136 msgid "Extrude / Retract speed (mm/min)"
137 msgstr ""
138
139 #: printrun/gui/controls.py:278
140 msgid "Speed:"
141 msgstr ""
142
143 #: printrun/gui/controls.py:279
144 msgid ""
145 "mm/\n"
146 "min"
147 msgstr ""
148
149 #: printrun/gui/controls.py:290
150 msgid "Tool:"
151 msgstr ""
152
153 #: printrun/gui/controls.py:293
154 msgid "Click to switch current extruder"
155 msgstr ""
156
157 #: printrun/gui/controls.py:310
158 msgid "Select current extruder"
159 msgstr ""
160
161 #: printrun/gui/controls.py:371
162 msgid "Set Maximum Speed for X & Y axes (mm/min)"
163 msgstr ""
164
165 #: printrun/gui/controls.py:372
166 msgid "XY:"
167 msgstr "XY:"
168
169 #: printrun/gui/controls.py:374
170 #, fuzzy
171 msgid "mm/min Z:"
172 msgstr "mm/min"
173
174 #: printrun/gui/controls.py:376
175 msgid "Set Maximum Speed for Z axis (mm/min)"
176 msgstr ""
177
178 #: printrun/gui/graph.py:28
179 msgid "Temperature graph"
180 msgstr ""
181
182 #: printrun/gui/log.py:32
183 msgid ""
184 "Send commands to printer\n"
185 "(Type 'help' for simple\n"
186 "help function)"
187 msgstr ""
188
189 #: printrun/gui/log.py:39
190 msgid "Send"
191 msgstr "Zend"
192
193 #: printrun/gui/log.py:39
194 #, fuzzy
195 msgid "Send Command to Printer"
196 msgstr "Printercommunicatie volgen"
197
198 #: printrun/gui/toolbar.py:23
199 msgid "Lock"
200 msgstr ""
201
202 #: printrun/gui/toolbar.py:25
203 msgid "Lock graphical interface"
204 msgstr ""
205
206 #: printrun/gui/toolbar.py:32
207 msgid ""
208 "Communication Settings\n"
209 "Click to rescan ports"
210 msgstr ""
211
212 #: printrun/gui/toolbar.py:32
213 msgid "Port"
214 msgstr "Poort"
215
216 #: printrun/gui/toolbar.py:37
217 msgid "Select Port Printer is connected to"
218 msgstr ""
219
220 #: printrun/gui/toolbar.py:46
221 msgid "Select Baud rate for printer communication"
222 msgstr ""
223
224 #: printrun/gui/toolbar.py:55 printrun/pronterface.py:1052
225 msgid "Connect"
226 msgstr "Verbind"
227
228 #: printrun/gui/toolbar.py:55 printrun/pronterface.py:1053
229 msgid "Connect to the printer"
230 msgstr "Verbind met printer"
231
232 #: printrun/gui/toolbar.py:61
233 msgid "Reset"
234 msgstr "Reset"
235
236 #: printrun/gui/toolbar.py:61
237 #, fuzzy
238 msgid "Reset the printer"
239 msgstr "Verbind met printer"
240
241 #: printrun/gui/toolbar.py:69
242 #, fuzzy
243 msgid "Load a 3D model file"
244 msgstr "open bestand"
245
246 #: printrun/gui/toolbar.py:69
247 msgid "Load file"
248 msgstr "open bestand"
249
250 #: printrun/gui/toolbar.py:70
251 msgid "SD"
252 msgstr ""
253
254 #: printrun/gui/toolbar.py:70
255 #, fuzzy
256 msgid "SD Card Printing"
257 msgstr "Afdruk van SD"
258
259 #: printrun/gui/toolbar.py:74
260 msgid "Start Printing Loaded File"
261 msgstr ""
262
263 #: printrun/gui/toolbar.py:74 printrun/pronterface.py:1003
264 #: printrun/pronterface.py:1062 printrun/pronterface.py:1078
265 #: printrun/pronterface.py:1363 printrun/pronterface.py:1445
266 msgid "Print"
267 msgstr "Printen"
268
269 #: printrun/gui/toolbar.py:80
270 msgid "Pause Current Print"
271 msgstr ""
272
273 #: printrun/gui/toolbar.py:80 printrun/pronterface.py:1002
274 #: printrun/pronterface.py:1061 printrun/pronterface.py:1081
275 #: printrun/pronterface.py:1091 printrun/pronterface.py:1172
276 #: printrun/pronterface.py:1364
277 msgid "Pause"
278 msgstr "Pauze"
279
280 #: printrun/gui/toolbar.py:85
281 msgid "Turn printer off"
282 msgstr ""
283
284 #: printrun/gui/viz.py:65
285 msgid ""
286 "Click to examine / edit\n"
287 " layers of loaded file"
288 msgstr ""
289
290 #: printrun/gui/widgets.py:36
291 msgid "Find"
292 msgstr ""
293
294 #: printrun/gui/widgets.py:38
295 msgid "Save"
296 msgstr ""
297
298 #: printrun/gui/widgets.py:43 printrun/objectplater.py:76
299 #: printrun/pronterface.py:1257 printrun/pronterface.py:2017
300 msgid "Cancel"
301 msgstr "Annuleer"
302
303 #: printrun/gui/widgets.py:70
304 #, fuzzy
305 msgid "Not Found!"
306 msgstr "Bestand niet gevonden!"
307
308 #: printrun/gui/widgets.py:124
309 #, fuzzy
310 msgid "Printer settings"
311 msgstr "Wijzig instellingen"
312
313 #: printrun/gui/widgets.py:125
314 #, fuzzy
315 msgid "User interface"
316 msgstr "Printer Interface"
317
318 #: printrun/gui/widgets.py:126
319 #, fuzzy
320 msgid "Colors"
321 msgstr "Kleur"
322
323 #: printrun/gui/widgets.py:127
324 msgid "External commands"
325 msgstr ""
326
327 #: printrun/gui/widgets.py:132
328 msgid "Edit settings"
329 msgstr "Wijzig instellingen"
330
331 #: printrun/gui/widgets.py:135
332 #, fuzzy
333 msgid "Settings"
334 msgstr "&Instellingen"
335
336 #: printrun/gui/widgets.py:187
337 msgid "Custom button"
338 msgstr "Gedefinieerde knop"
339
340 #: printrun/gui/widgets.py:193
341 msgid "Button title"
342 msgstr "Knoptitel"
343
344 #: printrun/gui/widgets.py:196
345 msgid "Command"
346 msgstr "Commando"
347
348 #: printrun/gui/widgets.py:205
349 msgid "Color"
350 msgstr "Kleur"
351
352 #: printrun/gviz.py:29
353 msgid "Layer number and Z position show here when you scroll"
354 msgstr ""
355
356 #: printrun/gviz.py:39
357 msgid "Zoom In [+]"
358 msgstr ""
359
360 #: printrun/gviz.py:40
361 msgid "Zoom Out [-]"
362 msgstr ""
363
364 #: printrun/gviz.py:42
365 msgid "Move Up a Layer [U]"
366 msgstr ""
367
368 #: printrun/gviz.py:43
369 msgid "Move Down a Layer [D]"
370 msgstr ""
371
372 #: printrun/gviz.py:44
373 #, fuzzy
374 msgid "Reset view"
375 msgstr "Reset"
376
377 #: printrun/gviz.py:68
378 msgid "Gcode view, shift to move view, mousewheel to set layer"
379 msgstr ""
380
381 #: printrun/gviz.py:105 printrun/gviz.py:241
382 msgid "Layer %d - Going Up - Z = %.03f mm"
383 msgstr ""
384
385 #: printrun/gviz.py:250
386 msgid "Layer %d - Going Down - Z = %.03f mm"
387 msgstr ""
388
389 #: printrun/objectplater.py:35
390 msgid "Plate building tool"
391 msgstr ""
392
393 #: printrun/objectplater.py:45
394 msgid "Clear"
395 msgstr ""
396
397 #: printrun/objectplater.py:49
398 #, fuzzy
399 msgid "Load"
400 msgstr "Geladen "
401
402 #: printrun/objectplater.py:53
403 msgid "Snap to Z = 0"
404 msgstr ""
405
406 #: printrun/objectplater.py:57
407 msgid "Put at center"
408 msgstr ""
409
410 #: printrun/objectplater.py:61
411 msgid "Delete"
412 msgstr ""
413
414 #: printrun/objectplater.py:65
415 msgid "Auto arrange"
416 msgstr ""
417
418 #: printrun/objectplater.py:69
419 msgid "Export"
420 msgstr ""
421
422 #: printrun/objectplater.py:73
423 msgid "Done"
424 msgstr ""
425
426 #: printrun/objectplater.py:151
427 msgid "Autoplating"
428 msgstr ""
429
430 #: printrun/objectplater.py:199
431 msgid "Bed full, sorry sir :("
432 msgstr ""
433
434 #: printrun/objectplater.py:209
435 msgid ""
436 "Are you sure you want to clear the grid? All unsaved changes will be lost."
437 msgstr ""
438
439 #: printrun/objectplater.py:210
440 #, fuzzy
441 msgid "Clear the grid?"
442 msgstr " Sluit het venster"
443
444 #: printrun/objectplater.py:256
445 #, fuzzy
446 msgid "Pick file to load"
447 msgstr "Kies bestand op SD"
448
449 #: printrun/objectplater.py:267
450 #, fuzzy
451 msgid "Pick file to save to"
452 msgstr "Kies bestandsnaam op SD"
453
454 #: printrun/plater.py:212
455 msgid "STL files (*.stl;*.STL)|*.stl;*.STL|OpenSCAD files (*.scad)|*.scad"
456 msgstr ""
457
458 #: printrun/plater.py:213
459 msgid "STL files (*.stl;*.STL)|*.stl;*.STL"
460 msgstr ""
461
462 #: printrun/plater.py:244
463 #, fuzzy
464 msgid "Loading STL file failed"
465 msgstr "Bestand openen mislukt"
466
467 #: printrun/plater.py:244 printrun/plater.py:251
468 msgid "Error"
469 msgstr ""
470
471 #: printrun/plater.py:251
472 #, fuzzy
473 msgid "Loading OpenSCAD file failed"
474 msgstr "Bestand openen mislukt"
475
476 #: printrun/plater.py:284
477 msgid "Couldn't load non-existing file %s"
478 msgstr ""
479
480 #: printrun/plater.py:360
481 msgid "Wrote plate to %s"
482 msgstr ""
483
484 #: printrun/plater.py:367
485 msgid ""
486 "Failed to use simarrange for plating, falling back to the standard method"
487 msgstr ""
488
489 #: printrun/plater.py:372
490 msgid "Autoplating using simarrange"
491 msgstr ""
492
493 #: printrun/plater.py:387
494 msgid "Plate full, please remove some objects"
495 msgstr ""
496
497 #: printrun/plater.py:404
498 msgid "simarrange failed"
499 msgstr ""
500
501 #: printrun/printcore.py:177
502 msgid "Could not connect to %s:%s:"
503 msgstr ""
504
505 #: printrun/printcore.py:178
506 msgid "Socket error %s:"
507 msgstr ""
508
509 #: printrun/printcore.py:191 printrun/printcore.py:196
510 msgid "Could not connect to %s at baudrate %s:"
511 msgstr ""
512
513 #: printrun/printcore.py:192
514 msgid "Serial error: %s"
515 msgstr ""
516
517 #: printrun/printcore.py:197
518 msgid "IO error: %s"
519 msgstr ""
520
521 #: printrun/printcore.py:231
522 msgid "Can't read from printer (disconnected?) (SelectError {0}): {1}"
523 msgstr ""
524
525 #: printrun/printcore.py:234
526 msgid "SelectError ({0}): {1}"
527 msgstr ""
528
529 #: printrun/printcore.py:237
530 msgid "Can't read from printer (disconnected?) (SerialException): {0}"
531 msgstr ""
532
533 #: printrun/printcore.py:240
534 msgid "Can't read from printer (disconnected?) (Socket error {0}): {1}"
535 msgstr ""
536
537 #: printrun/printcore.py:245
538 msgid "Can't read from printer (disconnected?) (OS Error {0}): {1}"
539 msgstr ""
540
541 #: printrun/printcore.py:259
542 msgid "Aborting connection attempt after 4 failed writes."
543 msgstr ""
544
545 #: printrun/printcore.py:462 printrun/printcore.py:470
546 #: printrun/pronsole.py:1192 printrun/pronsole.py:1250
547 #: printrun/pronterface.py:209 printrun/pronterface.py:962
548 #: printrun/pronterface.py:1111 printrun/pronterface.py:1178
549 msgid "Not connected to printer."
550 msgstr "Printer is niet verbonden."
551
552 #: printrun/printcore.py:479
553 msgid "Print start callback failed with:"
554 msgstr ""
555
556 #: printrun/printcore.py:490
557 msgid "Print end callback failed with:"
558 msgstr ""
559
560 #: printrun/printcore.py:493
561 msgid "Print thread died due to the following error:"
562 msgstr ""
563
564 #: printrun/printcore.py:584
565 msgid "Could not analyze command %s:"
566 msgstr ""
567
568 #: printrun/printcore.py:601
569 msgid "Can't write to printer (disconnected ?):"
570 msgstr ""
571
572 #: printrun/printcore.py:604
573 msgid "Can't write to printer (disconnected?) (Socket error {0}): {1}"
574 msgstr ""
575
576 #: printrun/printcore.py:607
577 msgid "Can't write to printer (disconnected?) (SerialException): {0}"
578 msgstr ""
579
580 #: printrun/printcore.py:610
581 msgid "Socket connection broken, disconnected. ({0}): {1}"
582 msgstr ""
583
584 #: printrun/pronsole.py:72
585 #, fuzzy
586 msgid "Default: "
587 msgstr "Standaardinstelling"
588
589 #: printrun/pronsole.py:73
590 msgid "(Control-doubleclick to reset to default value)"
591 msgstr ""
592
593 #: printrun/pronsole.py:108
594 #, fuzzy
595 msgid ""
596 "Are you sure you want to reset the setting to the default value: {0!r} ?"
597 msgstr "Weet je zeker dat je de printer wilt resetten?"
598
599 #: printrun/pronsole.py:108
600 msgid "Confirm set default"
601 msgstr ""
602
603 #: printrun/pronsole.py:258
604 msgid "Width"
605 msgstr ""
606
607 #: printrun/pronsole.py:261
608 msgid "Depth"
609 msgstr ""
610
611 #: printrun/pronsole.py:264
612 msgid "Height"
613 msgstr ""
614
615 #: printrun/pronsole.py:267
616 msgid "X offset"
617 msgstr ""
618
619 #: printrun/pronsole.py:270
620 msgid "Y offset"
621 msgstr ""
622
623 #: printrun/pronsole.py:273
624 msgid "Z offset"
625 msgstr ""
626
627 #: printrun/pronsole.py:276
628 msgid "X home pos."
629 msgstr ""
630
631 #: printrun/pronsole.py:279
632 msgid "Y home pos."
633 msgstr ""
634
635 #: printrun/pronsole.py:282
636 msgid "Z home pos."
637 msgstr ""
638
639 #: printrun/pronsole.py:301
640 #, fuzzy
641 msgid "Port used to communicate with printer"
642 msgstr "Printer is niet verbonden."
643
644 #: printrun/pronsole.py:301
645 msgid "Serial port"
646 msgstr ""
647
648 #: printrun/pronsole.py:302
649 msgid "Baud rate"
650 msgstr ""
651
652 #: printrun/pronsole.py:302
653 msgid "Communications Speed"
654 msgstr ""
655
656 #: printrun/pronsole.py:303
657 msgid "TCP streaming mode"
658 msgstr ""
659
660 #: printrun/pronsole.py:303
661 msgid ""
662 "When using a TCP connection to the printer, the streaming mode will not wait "
663 "for acks from the printer to send new commands. This will break things such "
664 "as ETA prediction, but can result in smoother prints."
665 msgstr ""
666
667 #: printrun/pronsole.py:304
668 msgid "Bed temperature for ABS"
669 msgstr ""
670
671 #: printrun/pronsole.py:304
672 msgid "Heated Build Platform temp for ABS (deg C)"
673 msgstr ""
674
675 #: printrun/pronsole.py:305
676 msgid "Bed temperature for PLA"
677 msgstr ""
678
679 #: printrun/pronsole.py:305
680 msgid "Heated Build Platform temp for PLA (deg C)"
681 msgstr ""
682
683 #: printrun/pronsole.py:306
684 msgid "Extruder temp for ABS (deg C)"
685 msgstr ""
686
687 #: printrun/pronsole.py:306
688 msgid "Extruder temperature for ABS"
689 msgstr ""
690
691 #: printrun/pronsole.py:307
692 msgid "Extruder temp for PLA (deg C)"
693 msgstr ""
694
695 #: printrun/pronsole.py:307
696 msgid "Extruder temperature for PLA"
697 msgstr ""
698
699 #: printrun/pronsole.py:308
700 msgid "Feedrate for Control Panel Moves in X and Y (mm/min)"
701 msgstr ""
702
703 #: printrun/pronsole.py:308
704 msgid "X && Y manual feedrate"
705 msgstr ""
706
707 #: printrun/pronsole.py:309
708 msgid "Feedrate for Control Panel Moves in Z (mm/min)"
709 msgstr ""
710
711 #: printrun/pronsole.py:309
712 msgid "Z manual feedrate"
713 msgstr ""
714
715 #: printrun/pronsole.py:310
716 msgid "E manual feedrate"
717 msgstr ""
718
719 #: printrun/pronsole.py:310
720 msgid "Feedrate for Control Panel Moves in Extrusions (mm/min)"
721 msgstr ""
722
723 #: printrun/pronsole.py:311
724 #, fuzzy
725 msgid "Slice command"
726 msgstr "Commando"
727
728 #: printrun/pronsole.py:312
729 #, fuzzy
730 msgid "Slice settings command"
731 msgstr "SFACT Instellingen"
732
733 #: printrun/pronsole.py:312
734 msgid "Slicer options command"
735 msgstr ""
736
737 #: printrun/pronsole.py:313
738 msgid "Executable to run when the print is finished"
739 msgstr ""
740
741 #: printrun/pronsole.py:313
742 #, fuzzy
743 msgid "Final command"
744 msgstr "Commando"
745
746 #: printrun/pronsole.py:314
747 #, fuzzy
748 msgid "Error command"
749 msgstr "Commando"
750
751 #: printrun/pronsole.py:314
752 msgid "Executable to run when an error occurs"
753 msgstr ""
754
755 #: printrun/pronsole.py:381
756 msgid "Failed to run callback after setting \"%s\":"
757 msgstr ""
758
759 #: printrun/pronsole.py:469
760 msgid "Build dimensions"
761 msgstr ""
762
763 #: printrun/pronsole.py:469
764 msgid ""
765 "Dimensions of Build Platform\n"
766 " & optional offset of origin\n"
767 " & optional switch position\n"
768 "\n"
769 "Examples:\n"
770 " XXXxYYY\n"
771 " XXX,YYY,ZZZ\n"
772 " XXXxYYYxZZZ+OffX+OffY+OffZ\n"
773 "XXXxYYYxZZZ+OffX+OffY+OffZ+HomeX+HomeY+HomeZ"
774 msgstr ""
775
776 #: printrun/pronsole.py:495
777 msgid ""
778 "Welcome to the printer console! Type \"help\" for a list of available "
779 "commands."
780 msgstr ""
781
782 #: printrun/pronsole.py:657 printrun/pronsole.py:665 printrun/pronsole.py:673
783 #: printrun/pronsole.py:1519 printrun/pronsole.py:1546
784 #: printrun/pronsole.py:1618 printrun/pronterface.py:357
785 #: printrun/pronterface.py:377 printrun/pronterface.py:394
786 msgid "Printer is not online."
787 msgstr "Printer is niet verbonden."
788
789 #: printrun/pronsole.py:692
790 msgid "Exiting program. Goodbye!"
791 msgstr ""
792
793 #: printrun/pronsole.py:697
794 msgid "Disconnects from the printer and exits the program."
795 msgstr ""
796
797 #: printrun/pronsole.py:974
798 msgid ""
799 "load this file on startup instead of .pronsolerc ; you may chain config "
800 "files, if so settings auto-save will use the last specified file"
801 msgstr ""
802
803 #: printrun/pronsole.py:975
804 msgid ""
805 "executes command after configuration/.pronsolerc is loaded ; macros/settings "
806 "from these commands are not autosaved"
807 msgstr ""
808
809 #: printrun/pronsole.py:976
810 msgid "file to load"
811 msgstr ""
812
813 #: printrun/pronsole.py:1104
814 #, fuzzy
815 msgid "Loaded %s, %d lines."
816 msgstr "Geladen %s, %d regels"
817
818 #: printrun/pronsole.py:1105 printrun/pronterface.py:1381
819 msgid "Estimated duration: %d layers, %s"
820 msgstr ""
821
822 #: printrun/pronsole.py:1134
823 msgid "No file name given."
824 msgstr ""
825
826 #: printrun/pronsole.py:1140
827 msgid "Skeining file: %s"
828 msgstr ""
829
830 #: printrun/pronsole.py:1142 printrun/pronterface.py:1305
831 msgid "File not found!"
832 msgstr "Bestand niet gevonden!"
833
834 #: printrun/pronsole.py:1147
835 msgid "Entering slicer settings: %s"
836 msgstr ""
837
838 #: printrun/pronsole.py:1151
839 #, fuzzy
840 msgid "Slicing: "
841 msgstr "Skeinforge draait"
842
843 #: printrun/pronsole.py:1158
844 #, fuzzy
845 msgid "Loading sliced file."
846 msgstr "open bestand"
847
848 #: printrun/pronsole.py:1161
849 #, fuzzy
850 msgid "Slicing failed: %s"
851 msgstr "Skeinforge draait"
852
853 #: printrun/pronsole.py:1174
854 msgid ""
855 "Creates a gcode file from an stl model using the slicer (with tab-completion)"
856 msgstr ""
857
858 #: printrun/pronsole.py:1175
859 msgid "slice filename.stl - create gcode file"
860 msgstr ""
861
862 #: printrun/pronsole.py:1176
863 msgid ""
864 "slice filename.stl view - create gcode file and view using skeiniso (if "
865 "using skeinforge)"
866 msgstr ""
867
868 #: printrun/pronsole.py:1177
869 #, fuzzy
870 msgid "slice set - adjust slicer settings"
871 msgstr "Instellen SFACT"
872
873 #: printrun/pronsole.py:1189
874 msgid "Please enter target name in 8.3 format."
875 msgstr ""
876
877 #: printrun/pronsole.py:1195
878 msgid "Uploading as %s"
879 msgstr ""
880
881 #: printrun/pronsole.py:1196
882 msgid "Uploading %s"
883 msgstr ""
884
885 #: printrun/pronsole.py:1198
886 msgid "Press Ctrl-C to interrupt upload."
887 msgstr ""
888
889 #: printrun/pronsole.py:1201
890 msgid "Progress: "
891 msgstr ""
892
893 #: printrun/pronsole.py:1212
894 msgid "Upload completed. %s should now be on the card."
895 msgstr ""
896
897 #: printrun/pronsole.py:1216
898 msgid "...interrupted!"
899 msgstr ""
900
901 #: printrun/pronsole.py:1218
902 msgid "Something wrong happened while uploading:"
903 msgstr ""
904
905 #: printrun/pronsole.py:1224
906 msgid "A partial file named %s may have been written to the sd card."
907 msgstr ""
908
909 #: printrun/pronsole.py:1241
910 msgid ""
911 "Send a loaded gcode file to the printer. Load a file with the load command "
912 "first."
913 msgstr ""
914
915 #: printrun/pronsole.py:1243
916 msgid "Send a loaded gcode file to the printer. You have %s loaded right now."
917 msgstr ""
918
919 #: printrun/pronsole.py:1247 printrun/pronterface.py:730
920 #: printrun/pronterface.py:1108
921 msgid "No file loaded. Please use load first."
922 msgstr "Geen bestand geladen. Eerst bestand inladen."
923
924 #: printrun/pronsole.py:1252
925 #, fuzzy
926 msgid "Printing %s"
927 msgstr " Printen:%04.2f %% |"
928
929 #: printrun/pronsole.py:1253
930 msgid "You can monitor the print with the monitor command."
931 msgstr ""
932
933 #: printrun/pronsole.py:1261
934 msgid "Not printing, cannot pause."
935 msgstr ""
936
937 #: printrun/pronsole.py:1267
938 #, fuzzy
939 msgid "Pauses a running print"
940 msgstr "Start het printen"
941
942 #: printrun/pronsole.py:1274
943 msgid "Not paused, unable to resume. Start a print first."
944 msgstr ""
945
946 #: printrun/pronsole.py:1284
947 msgid "Resumes a paused print."
948 msgstr ""
949
950 #: printrun/pronsole.py:1293
951 msgid "Files on SD card:"
952 msgstr ""
953
954 #: printrun/pronsole.py:1307 printrun/pronsole.py:1349
955 #: printrun/pronsole.py:1562
956 #, fuzzy
957 msgid "Printer is not online. Please connect to it first."
958 msgstr "Printer is niet verbonden."
959
960 #: printrun/pronsole.py:1312
961 msgid "Lists files on the SD card"
962 msgstr ""
963
964 #: printrun/pronsole.py:1316 printrun/pronterface.py:1645
965 msgid "Opening file failed."
966 msgstr "Bestand openen mislukt"
967
968 #: printrun/pronsole.py:1322 printrun/pronterface.py:1651
969 msgid "Starting print"
970 msgstr "Start het printen"
971
972 #: printrun/pronsole.py:1345
973 #, fuzzy
974 msgid "Resets the printer."
975 msgstr "Verbind met printer"
976
977 #: printrun/pronsole.py:1355
978 #, fuzzy
979 msgid "File is not present on card. Please upload it first."
980 msgstr "Geen bestand geladen. Eerst bestand inladen."
981
982 #: printrun/pronsole.py:1359
983 msgid "Printing file: %s from SD card."
984 msgstr ""
985
986 #: printrun/pronsole.py:1360
987 msgid "Requesting SD print..."
988 msgstr ""
989
990 #: printrun/pronsole.py:1364
991 msgid "Print a file from the SD card. Tab completes with available file names."
992 msgstr ""
993
994 #: printrun/pronsole.py:1365
995 msgid "sdprint filename.g"
996 msgstr ""
997
998 #: printrun/pronsole.py:1382
999 msgid "Print resumed at: %s"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: printrun/pronsole.py:1384
1003 msgid "Print started at: %s"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: printrun/pronsole.py:1392
1007 msgid "Failed to inhibit sleep:"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: printrun/pronsole.py:1399
1011 msgid "Failed to uninhibit sleep:"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: printrun/pronsole.py:1403
1015 msgid "Print ended at: %(end_time)s and took %(duration)s"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: printrun/pronsole.py:1457
1019 msgid "Printer is not currently printing. No ETA available."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: printrun/pronsole.py:1460
1023 msgid "Est: %s of %s remaining"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: printrun/pronsole.py:1465
1027 msgid "Displays estimated remaining print time."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: printrun/pronsole.py:1498
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Read the extruder and bed temperature."
1033 msgstr "Er moet een temperatuur worden ingesteld."
1034
1035 #: printrun/pronsole.py:1507 printrun/pronsole.py:1540
1036 msgid "You must enter a temperature."
1037 msgstr "Er moet een temperatuur worden ingesteld."
1038
1039 #: printrun/pronsole.py:1512
1040 msgid ""
1041 "%s is a high temperature to set your extruder to. Are you sure you want to "
1042 "do that?"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: printrun/pronsole.py:1517
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Setting hotend temperature to %s degrees Celsius."
1048 msgstr "Stel elementtemperatuur in op %f graden Celsius."
1049
1050 #: printrun/pronsole.py:1521 printrun/pronterface.py:359
1051 msgid ""
1052 "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set "
1053 "its temperature to 0."
1054 msgstr ""
1055 "Negatieve temperatuur is niet instelbaar. Om het element uit te schakelen "
1056 "wordt temperatuur 0 ingesteld."
1057
1058 #: printrun/pronsole.py:1524
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Sets the hotend temperature to the value entered."
1061 msgstr "Stel elementtemperatuur in op %f graden Celsius."
1062
1063 #: printrun/pronsole.py:1525 printrun/pronsole.py:1552
1064 msgid "Enter either a temperature in celsius or one of the following keywords"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: printrun/pronsole.py:1544
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Setting bed temperature to %s degrees Celsius."
1070 msgstr "Bed teperatuur ingesteld op %f graden Celsius."
1071
1072 #: printrun/pronsole.py:1548 printrun/pronterface.py:379
1073 msgid ""
1074 "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its "
1075 "temperature to 0."
1076 msgstr ""
1077 "Negatieve temperatuur is niet instelbaar. Om het printbed uit te schakelen "
1078 "wordt temperatuur 0 ingesteld."
1079
1080 #: printrun/pronsole.py:1551
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Sets the bed temperature to the value entered."
1083 msgstr "Bed teperatuur ingesteld op %f graden Celsius."
1084
1085 #: printrun/pronsole.py:1565
1086 msgid "Printer is not printing. Please print something before monitoring."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: printrun/pronsole.py:1567
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Monitoring printer, use ^C to interrupt."
1092 msgstr "Printercommunicatie wordt gevolgd."
1093
1094 #: printrun/pronsole.py:1572 printrun/pronterface.py:329
1095 msgid "Invalid period given."
1096 msgstr "Foute gegevens ingevoerd"
1097
1098 #: printrun/pronsole.py:1573
1099 msgid "Updating values every %f seconds."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: printrun/pronsole.py:1584 printrun/pronsole.py:1587
1103 msgid "Print progress: "
1104 msgstr ""
1105
1106 #: printrun/pronsole.py:1595 printrun/pronterface.py:333
1107 msgid "Done monitoring."
1108 msgstr "Klaar met volgen."
1109
1110 #: printrun/pronsole.py:1599
1111 msgid "Monitor a machine's temperatures and an SD print's status."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: printrun/pronsole.py:1600
1115 msgid ""
1116 "monitor - Reports temperature and SD print status (if SD printing) every 5 "
1117 "seconds"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: printrun/pronsole.py:1601
1121 msgid ""
1122 "monitor 2 - Reports temperature and SD print status (if SD printing) every 2 "
1123 "seconds"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: printrun/pronsole.py:1612
1127 msgid "You must specify the tool index as an integer."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: printrun/pronsole.py:1616
1131 msgid "Using tool %d."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: printrun/pronsole.py:1620
1135 msgid "You cannot set negative tool numbers."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: printrun/pronsole.py:1623
1139 msgid ""
1140 "Switches to the specified tool (e.g. doing tool 1 will emit a T1 G-Code)."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: printrun/pronsole.py:1627
1144 msgid "No move specified."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: printrun/pronsole.py:1630 printrun/pronsole.py:1692
1148 #: printrun/pronsole.py:1735 printrun/pronsole.py:1762
1149 msgid ""
1150 "Printer is currently printing. Please pause the print before you issue "
1151 "manual commands."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: printrun/pronsole.py:1633 printrun/pronsole.py:1759
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Printer is not online. Unable to move."
1157 msgstr "Printer is niet verbonden."
1158
1159 #: printrun/pronsole.py:1649
1160 msgid "Unknown axis."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: printrun/pronsole.py:1654
1164 msgid "Invalid distance"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: printrun/pronsole.py:1665
1168 msgid "Move an axis. Specify the name of the axis and the amount. "
1169 msgstr ""
1170
1171 #: printrun/pronsole.py:1666
1172 msgid ""
1173 "move X 10 will move the X axis forward by 10mm at %s mm/min (default XY "
1174 "speed)"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: printrun/pronsole.py:1667
1178 msgid "move Y 10 5000 will move the Y axis forward by 10mm at 5000mm/min"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: printrun/pronsole.py:1668
1182 msgid ""
1183 "move Z -1 will move the Z axis down by 1mm at %s mm/min (default Z speed)"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: printrun/pronsole.py:1669
1187 msgid "Common amounts are in the tabcomplete list."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: printrun/pronsole.py:1699 printrun/pronsole.py:1742
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Invalid length given."
1193 msgstr "Foute gegevens ingevoerd"
1194
1195 #: printrun/pronsole.py:1704 printrun/pronsole.py:1747
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Invalid speed given."
1198 msgstr "Foute gegevens ingevoerd"
1199
1200 #: printrun/pronsole.py:1712
1201 msgid "Extruding %fmm of filament."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: printrun/pronsole.py:1714
1205 msgid "Reversing %fmm of filament."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: printrun/pronsole.py:1716
1209 msgid "Length is 0, not doing anything."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: printrun/pronsole.py:1722
1213 msgid ""
1214 "Extrudes a length of filament, 5mm by default, or the number of mm given as "
1215 "a parameter"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: printrun/pronsole.py:1723
1219 msgid "extrude - extrudes 5mm of filament at 300mm/min (5mm/s)"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: printrun/pronsole.py:1724
1223 msgid "extrude 20 - extrudes 20mm of filament at 300mm/min (5mm/s)"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: printrun/pronsole.py:1725
1227 msgid "extrude -5 - REVERSES 5mm of filament at 300mm/min (5mm/s)"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: printrun/pronsole.py:1726
1231 msgid "extrude 10 210 - extrudes 10mm of filament at 210mm/min (3.5mm/s)"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: printrun/pronsole.py:1732
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Printer is not online. Unable to reverse."
1237 msgstr "Printer is niet verbonden."
1238
1239 #: printrun/pronsole.py:1751
1240 msgid ""
1241 "Reverses the extruder, 5mm by default, or the number of mm given as a "
1242 "parameter"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: printrun/pronsole.py:1752
1246 msgid "reverse - reverses 5mm of filament at 300mm/min (5mm/s)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: printrun/pronsole.py:1753
1250 msgid "reverse 20 - reverses 20mm of filament at 300mm/min (5mm/s)"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: printrun/pronsole.py:1754
1254 msgid "reverse 10 210 - extrudes 10mm of filament at 210mm/min (3.5mm/s)"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: printrun/pronsole.py:1755
1258 msgid "reverse -5 - EXTRUDES 5mm of filament at 300mm/min (5mm/s)"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: printrun/pronsole.py:1777
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Homes the printer"
1264 msgstr "Verbind met printer"
1265
1266 #: printrun/pronsole.py:1778
1267 msgid "home - homes all axes and zeroes the extruder(Using G28 and G92)"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: printrun/pronsole.py:1779
1271 msgid "home xy - homes x and y axes (Using G28)"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: printrun/pronsole.py:1780
1275 msgid "home z - homes z axis only (Using G28)"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: printrun/pronsole.py:1781
1279 msgid "home e - set extruder position to zero (Using G92)"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: printrun/pronsole.py:1782
1283 msgid "home xyze - homes all axes and zeroes the extruder (Using G28 and G92)"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: printrun/pronsole.py:1790
1287 #, fuzzy
1288 msgid "; Motors off"
1289 msgstr "Motoren uit"
1290
1291 #: printrun/pronsole.py:1792
1292 #, fuzzy
1293 msgid "; Extruder off"
1294 msgstr "Extruden"
1295
1296 #: printrun/pronsole.py:1794
1297 msgid "; Heatbed off"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: printrun/pronsole.py:1796
1301 msgid "; Fan off"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: printrun/pronsole.py:1798
1305 msgid "; Power supply off"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: printrun/pronsole.py:1801
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Printer is not online. Unable to turn it off."
1311 msgstr "Printer is niet verbonden."
1312
1313 #: printrun/pronsole.py:1804
1314 msgid "Turns off everything on the printer"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: printrun/pronsole.py:1815
1318 msgid "G-Code calling host command \"%s\""
1319 msgstr ""
1320
1321 #: printrun/pronsole.py:1824
1322 msgid ""
1323 "Runs a custom script. Current gcode filename can be given using %s token."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: printrun/pronsole.py:1832
1327 msgid ""
1328 "Runs a custom script which output gcode which will in turn be executed. "
1329 "Current gcode filename can be given using %s token."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: printrun/pronterface.py:149
1333 msgid "Motors off"
1334 msgstr "Motoren uit"
1335
1336 #: printrun/pronterface.py:149
1337 msgid "Switch all motors off"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: printrun/pronterface.py:150
1341 msgid "Advance extruder by set length"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: printrun/pronterface.py:150
1345 msgid "Extrude"
1346 msgstr "Extruden"
1347
1348 #: printrun/pronterface.py:151
1349 msgid "Reverse"
1350 msgstr "Terug"
1351
1352 #: printrun/pronterface.py:151
1353 msgid "Reverse extruder by set length"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: printrun/pronterface.py:165
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Pronterface"
1359 msgstr "Printer Interface"
1360
1361 #: printrun/pronterface.py:192
1362 msgid ""
1363 "# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
1364 "# Please don't add them here any more.\n"
1365 "# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n"
1366 msgstr ""
1367 "# Gedefinieerde knoppen zijn verplaatst naar .pronsolerc.\n"
1368 "# Hier geen nieuwe knoppen definiëren.\n"
1369 "# Een backup van de oude knoppen staat in custombtn.old\n"
1370
1371 #: printrun/pronterface.py:197
1372 msgid ""
1373 "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and ."
1374 "pronsolerc"
1375 msgstr ""
1376 "Let op!!! Er zijn gedefinieerde knoppen in zowel custombtn.txt en .pronsolerc"
1377
1378 #: printrun/pronterface.py:198
1379 msgid ""
1380 "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
1381 msgstr ""
1382 "Negeer custombtn.txt. Verwijder alle gedefinieerde knoppen om gebruik te "
1383 "maken van custombtn.txt"
1384
1385 #: printrun/pronterface.py:331
1386 msgid "Monitoring printer."
1387 msgstr "Printercommunicatie wordt gevolgd."
1388
1389 #: printrun/pronterface.py:354
1390 msgid "Setting hotend temperature to %f degrees Celsius."
1391 msgstr "Stel elementtemperatuur in op %f graden Celsius."
1392
1393 #: printrun/pronterface.py:361 printrun/pronterface.py:381
1394 msgid "You must enter a temperature. (%s)"
1395 msgstr "Er moet een temperatuur worden ingesteld. (%s)"
1396
1397 #: printrun/pronterface.py:374
1398 msgid "Setting bed temperature to %f degrees Celsius."
1399 msgstr "Bed teperatuur ingesteld op %f graden Celsius."
1400
1401 #: printrun/pronterface.py:392
1402 msgid "Setting print speed factor to %d%%."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: printrun/pronterface.py:396
1406 #, fuzzy
1407 msgid "You must enter a speed. (%s)"
1408 msgstr "Er moet een temperatuur worden ingesteld. (%s)"
1409
1410 #: printrun/pronterface.py:470
1411 msgid "Plate function activated"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: printrun/pronterface.py:479
1415 msgid "G-Code plate function activated"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: printrun/pronterface.py:486
1419 msgid "Plated %s"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: printrun/pronterface.py:500
1423 msgid "SD Upload"
1424 msgstr "uploaden naar SD"
1425
1426 #: printrun/pronterface.py:504
1427 msgid "SD Print"
1428 msgstr "Afdruk van SD"
1429
1430 #: printrun/pronterface.py:565
1431 msgid ""
1432 "Manual move outside of the build volume prevented (see the \"Clamp manual "
1433 "moves\" option)."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: printrun/pronterface.py:621
1437 msgid ""
1438 "Attempted to write invalid text to console, which could be due to an invalid "
1439 "baudrate"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: printrun/pronterface.py:655
1443 msgid " Opens file"
1444 msgstr " Opent bestand"
1445
1446 #: printrun/pronterface.py:655
1447 msgid "&Open..."
1448 msgstr "&Open..."
1449
1450 #: printrun/pronterface.py:663
1451 msgid " Clear output console"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: printrun/pronterface.py:663
1455 msgid "Clear console"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: printrun/pronterface.py:664
1459 msgid " Closes the Window"
1460 msgstr " Sluit het venster"
1461
1462 #: printrun/pronterface.py:664
1463 msgid "E&xit"
1464 msgstr "&Stoppen"
1465
1466 #: printrun/pronterface.py:665
1467 msgid "&File"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: printrun/pronterface.py:668
1471 msgid " Edit open file"
1472 msgstr " Wijzig geopend bestand"
1473
1474 #: printrun/pronterface.py:668
1475 msgid "&Edit..."
1476 msgstr "&Wijzig..."
1477
1478 #: printrun/pronterface.py:669
1479 msgid " Compose 3D models into a single plate"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: printrun/pronterface.py:669
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Plater"
1485 msgstr "Element:"
1486
1487 #: printrun/pronterface.py:670
1488 msgid " Compose G-Codes into a single plate"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: printrun/pronterface.py:670
1492 msgid "G-Code Plater"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: printrun/pronterface.py:671
1496 msgid " Exclude parts of the bed from being printed"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: printrun/pronterface.py:671
1500 msgid "Excluder"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: printrun/pronterface.py:672
1504 msgid " Project slices"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: printrun/pronterface.py:672
1508 msgid "Projector"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: printrun/pronterface.py:673
1512 msgid "&Tools"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: printrun/pronterface.py:676
1516 msgid ""
1517 " Recover previous print after a disconnect (homes X, Y, restores Z and E "
1518 "status)"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: printrun/pronterface.py:676
1522 msgid "Recover"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: printrun/pronterface.py:679
1526 msgid "&Advanced"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: printrun/pronterface.py:686
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Print &settings"
1532 msgstr "Wijzig instellingen"
1533
1534 #: printrun/pronterface.py:687
1535 msgid "&Filament"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: printrun/pronterface.py:688
1539 #, fuzzy
1540 msgid "&Printer"
1541 msgstr "&Printen"
1542
1543 #: printrun/pronterface.py:694
1544 msgid "&Slic3r"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: printrun/pronterface.py:696
1548 msgid "Failed to load Slic3r configuration:"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: printrun/pronterface.py:702
1552 msgid "&Macros"
1553 msgstr "&Macros"
1554
1555 #: printrun/pronterface.py:703
1556 msgid "<&New...>"
1557 msgstr "<&Nieuw...>"
1558
1559 #: printrun/pronterface.py:704
1560 msgid " Options dialog"
1561 msgstr "Optievenster"
1562
1563 #: printrun/pronterface.py:704
1564 msgid "&Options"
1565 msgstr "&Opties"
1566
1567 #: printrun/pronterface.py:706
1568 #, fuzzy
1569 msgid " Adjust slicing settings"
1570 msgstr "Instellen SFACT"
1571
1572 #: printrun/pronterface.py:706
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Slicing settings"
1575 msgstr "SFACT Instellingen"
1576
1577 #: printrun/pronterface.py:708
1578 msgid "Debug communications"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: printrun/pronterface.py:709
1582 msgid "Print all G-code sent to and received from the printer."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: printrun/pronterface.py:713
1586 msgid "&Settings"
1587 msgstr "&Instellingen"
1588
1589 #: printrun/pronterface.py:719
1590 #, fuzzy
1591 msgid "&About Printrun"
1592 msgstr "Printercommunicatie volgen"
1593
1594 #: printrun/pronterface.py:719
1595 msgid "Show about dialog"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: printrun/pronterface.py:720
1599 msgid "&Help"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: printrun/pronterface.py:746
1603 msgid ""
1604 "Printrun is a pure Python 3D printing (and other types of CNC) host software."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: printrun/pronterface.py:750
1608 #, fuzzy
1609 msgid "%.02fmm of filament have been extruded during prints"
1610 msgstr "mm fillament wordt gebruikt in deze print\n"
1611
1612 #: printrun/pronterface.py:781
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Monitor printer status"
1615 msgstr "Printercommunicatie volgen"
1616
1617 #: printrun/pronterface.py:781
1618 msgid ""
1619 "Regularly monitor printer temperatures (required to have functional "
1620 "temperature graph or gauges)"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: printrun/pronterface.py:782
1624 msgid "Path to the simarrange binary to use in the STL plater"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: printrun/pronterface.py:782
1628 msgid "Simarrange command"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: printrun/pronterface.py:783
1632 msgid "Circular build platform"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: printrun/pronterface.py:783
1636 msgid "Draw a circular (or oval) build platform instead of a rectangular one"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: printrun/pronterface.py:784
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Extruders count"
1642 msgstr "Extruden"
1643
1644 #: printrun/pronterface.py:784
1645 msgid "Number of extruders"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: printrun/pronterface.py:785
1649 msgid "Clamp manual moves"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: printrun/pronterface.py:785
1653 msgid "Prevent manual moves from leaving the specified build dimensions"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: printrun/pronterface.py:786
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Interface mode"
1659 msgstr "Voer macronaam in"
1660
1661 #: printrun/pronterface.py:786
1662 msgid ""
1663 "Standard interface is a one-page, three columns layout with controls/"
1664 "visualization/log\n"
1665 "Compact mode is a one-page, two columns layout with controls + log/"
1666 "visualization\n"
1667 "Tabbed mode is a two-pages mode, where the first page shows controls and the "
1668 "second one shows visualization and log."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: printrun/pronterface.py:787
1672 msgid "Controls mode"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: printrun/pronterface.py:787
1676 msgid ""
1677 "Standard controls include all controls needed for printer setup and "
1678 "calibration, while Mini controls are limited to the ones needed for daily "
1679 "printing"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: printrun/pronterface.py:788
1683 msgid "Add a menu to select Slic3r profiles directly from Pronterface"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: printrun/pronterface.py:788
1687 msgid "Enable Slic3r integration"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: printrun/pronterface.py:789
1691 msgid "Update Slic3r default presets"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: printrun/pronterface.py:789
1695 msgid ""
1696 "When selecting a profile in Slic3r integration menu, also save it as the "
1697 "default Slic3r preset"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: printrun/pronterface.py:790
1701 msgid "Main visualization"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: printrun/pronterface.py:790
1705 msgid "Select visualization for main window."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: printrun/pronterface.py:791
1709 msgid "Use 3D in GCode viewer window"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: printrun/pronterface.py:791
1713 msgid "Use 3D mode instead of 2D layered mode in the visualization window"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: printrun/pronterface.py:792
1717 msgid "Use a lighter 3D visualization"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: printrun/pronterface.py:792
1721 msgid ""
1722 "Use a lighter visualization with simple lines instead of extruded paths for "
1723 "3D viewer"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: printrun/pronterface.py:793
1727 msgid "Track current layer in main 3D view"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: printrun/pronterface.py:793
1731 msgid "Track the currently printing layer in the main 3D visualization"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: printrun/pronterface.py:794
1735 msgid "Display temperature graph"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: printrun/pronterface.py:794
1739 msgid "Display time-lapse temperature graph"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: printrun/pronterface.py:795
1743 msgid "Display graphical gauges for temperatures visualization"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: printrun/pronterface.py:795
1747 msgid "Display temperature gauges"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: printrun/pronterface.py:796
1751 msgid "Display a checkbox that, when check, locks most of Pronterface"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: printrun/pronterface.py:796
1755 msgid "Display interface lock checkbox"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: printrun/pronterface.py:797
1759 msgid "If lock checkbox is enabled, lock the interface when starting a print"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: printrun/pronterface.py:797
1763 msgid "Lock interface upon print start"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: printrun/pronterface.py:804
1767 msgid "Preview extrusion width"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: printrun/pronterface.py:804
1771 msgid "Width of Extrusion in Preview"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: printrun/pronterface.py:805
1775 msgid "Fine Grid Spacing"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: printrun/pronterface.py:805
1779 msgid "Fine grid spacing"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: printrun/pronterface.py:806
1783 msgid "Coarse Grid Spacing"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: printrun/pronterface.py:806
1787 msgid "Coarse grid spacing"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: printrun/pronterface.py:807
1791 msgid "Background color"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: printrun/pronterface.py:807
1795 msgid "Pronterface background color"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: printrun/pronterface.py:808
1799 msgid "3D view background color"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: printrun/pronterface.py:808
1803 msgid "Color of the 3D view background"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: printrun/pronterface.py:809
1807 msgid "3D view travel moves color"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: printrun/pronterface.py:809
1811 msgid "Color of travel moves in 3D view"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: printrun/pronterface.py:810
1815 msgid "3D view print moves color"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: printrun/pronterface.py:810
1819 msgid "Color of print moves with tool 0 in 3D view"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: printrun/pronterface.py:811
1823 msgid "3D view tool 1 moves color"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: printrun/pronterface.py:811
1827 msgid "Color of print moves with tool 1 in 3D view"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: printrun/pronterface.py:812
1831 msgid "3D view printed moves color"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: printrun/pronterface.py:812
1835 msgid "Color of printed moves in 3D view"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: printrun/pronterface.py:813
1839 msgid "3D view current layer moves color"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: printrun/pronterface.py:813
1843 msgid "Color of moves in current layer in 3D view"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: printrun/pronterface.py:814
1847 msgid "3D view printed current layer moves color"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: printrun/pronterface.py:814
1851 msgid "Color of already printed moves from current layer in 3D view"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: printrun/pronterface.py:815
1855 msgid "Changing most settings here will require restart to get effect"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: printrun/pronterface.py:815
1859 msgid "Note:"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: printrun/pronterface.py:822
1863 msgid "automatically try to connect to printer on startup"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: printrun/pronterface.py:835 printrun/pronterface.py:1316
1867 msgid "Failed to load recent files list:"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: printrun/pronterface.py:916
1871 #, fuzzy
1872 msgid "SD upload: %04.2f%% |"
1873 msgstr " SD printen:%04.2f %%"
1874
1875 #: printrun/pronterface.py:917 printrun/pronterface.py:922
1876 msgid " Line# %d of %d lines |"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: printrun/pronterface.py:919
1880 #, fuzzy
1881 msgid "SD printing: %04.2f%% |"
1882 msgstr " SD printen:%04.2f %%"
1883
1884 #: printrun/pronterface.py:921
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Printing: %04.2f%% |"
1887 msgstr " Printen:%04.2f %% |"
1888
1889 #: printrun/pronterface.py:924
1890 msgid " Est: %s of %s remaining | "
1891 msgstr ""
1892
1893 #: printrun/pronterface.py:926
1894 #, fuzzy
1895 msgid " Z: %.3f mm"
1896 msgstr " Z: %0.2f mm"
1897
1898 #: printrun/pronterface.py:931
1899 msgid "Disconnecting after 4 failed writes."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: printrun/pronterface.py:972
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Locking interface."
1905 msgstr "Printer Interface"
1906
1907 #: printrun/pronterface.py:976
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Unlocking interface."
1910 msgstr "Printercommunicatie wordt gevolgd."
1911
1912 #: printrun/pronterface.py:985
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Connecting..."
1915 msgstr "Verbind"
1916
1917 #: printrun/pronterface.py:997
1918 msgid "Could not parse baud rate: "
1919 msgstr ""
1920
1921 #: printrun/pronterface.py:1013 printrun/pronterface.py:1023
1922 msgid "Error: You are trying to connect to a non-existing port."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: printrun/pronterface.py:1015
1926 msgid "Error: You don't have permission to open %s."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: printrun/pronterface.py:1016
1930 msgid "You might need to add yourself to the dialout group."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: printrun/pronterface.py:1043
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Disconnected."
1936 msgstr "Ontkoppel"
1937
1938 #: printrun/pronterface.py:1071
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Reset."
1941 msgstr "Reset"
1942
1943 #: printrun/pronterface.py:1072
1944 msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
1945 msgstr "Weet je zeker dat je de printer wilt resetten?"
1946
1947 #: printrun/pronterface.py:1072
1948 msgid "Reset?"
1949 msgstr "resetten?"
1950
1951 #: printrun/pronterface.py:1093
1952 msgid "Restart"
1953 msgstr "Herstart"
1954
1955 #: printrun/pronterface.py:1126
1956 msgid "Pick SD filename"
1957 msgstr "Kies bestandsnaam op SD"
1958
1959 #: printrun/pronterface.py:1144
1960 msgid "File upload complete"
1961 msgstr "Bestandsupload voltooid"
1962
1963 #: printrun/pronterface.py:1151
1964 msgid "Print paused at: %s"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: printrun/pronterface.py:1163
1968 msgid "Resume"
1969 msgstr "Hervat"
1970
1971 #: printrun/pronterface.py:1166
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Resuming."
1974 msgstr "Hervat"
1975
1976 #: printrun/pronterface.py:1192
1977 msgid "Pick SD file"
1978 msgstr "Kies bestand op SD"
1979
1980 #: printrun/pronterface.py:1192
1981 msgid "Select the file to print"
1982 msgstr "Kies het te printen bestand"
1983
1984 #: printrun/pronterface.py:1228 printrun/pronterface.py:1259
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Slicing "
1987 msgstr "Skeinforge draait"
1988
1989 #: printrun/pronterface.py:1237
1990 msgid "Failed to execute slicing software: "
1991 msgstr ""
1992
1993 #: printrun/pronterface.py:1244
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Slicing..."
1996 msgstr "Skeinforge draait..."
1997
1998 #: printrun/pronterface.py:1296
1999 msgid "Open file to print"
2000 msgstr "Open het te printen bestand"
2001
2002 #: printrun/pronterface.py:1297
2003 #, fuzzy
2004 msgid ""
2005 "OBJ, STL, and GCODE files (*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ)|*."
2006 "gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ|All Files (*.*)|*.*"
2007 msgstr "STL en GCODE bestanden (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)"
2008
2009 #: printrun/pronterface.py:1325
2010 msgid "Could not update recent files list:"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: printrun/pronterface.py:1359
2014 msgid "Loaded %s, %d lines"
2015 msgstr "Geladen %s, %d regels"
2016
2017 #: printrun/pronterface.py:1362
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Load File"
2020 msgstr "open bestand"
2021
2022 #: printrun/pronterface.py:1376
2023 #, fuzzy
2024 msgid "%.2fmm of filament used in this print"
2025 msgstr "mm fillament wordt gebruikt in deze print\n"
2026
2027 #: printrun/pronterface.py:1377
2028 msgid "The print goes:"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: printrun/pronterface.py:1378
2032 msgid "- from %.2f mm to %.2f mm in X and is %.2f mm wide"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: printrun/pronterface.py:1379
2036 msgid "- from %.2f mm to %.2f mm in Y and is %.2f mm deep"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: printrun/pronterface.py:1380
2040 msgid "- from %.2f mm to %.2f mm in Z and is %.2f mm high"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: printrun/pronterface.py:1450
2044 msgid "Printer is now online."
2045 msgstr "Printer is nu verbonden."
2046
2047 #: printrun/pronterface.py:1455
2048 msgid "Disconnect"
2049 msgstr "Ontkoppel"
2050
2051 #: printrun/pronterface.py:1688
2052 #, fuzzy
2053 msgid "click to add new custom button"
2054 msgstr "Definieer eigen knop."
2055
2056 #: printrun/pronterface.py:1694
2057 msgid "Execute command: "
2058 msgstr ""
2059
2060 #: printrun/pronterface.py:1714
2061 msgid ""
2062 "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
2063 msgstr ""
2064 "Definieert eigen knop. Gebruik: knop <num> \"titel\" [/c \"kleur\"] commando"
2065
2066 #: printrun/pronterface.py:1736
2067 msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
2068 msgstr "Knopnummer moet tussen 0 en 63 zijn"
2069
2070 #: printrun/pronterface.py:1827
2071 msgid "Edit custom button '%s'"
2072 msgstr "Wijzig gedefineerde knop '%s'"
2073
2074 #: printrun/pronterface.py:1829
2075 msgid "Move left <<"
2076 msgstr "Verplaats links <<"
2077
2078 #: printrun/pronterface.py:1832
2079 msgid "Move right >>"
2080 msgstr "Verplaats rechts >>"
2081
2082 #: printrun/pronterface.py:1836
2083 msgid "Remove custom button '%s'"
2084 msgstr "Verwijder gedefinieerde knop '%s'"
2085
2086 #: printrun/pronterface.py:1839
2087 msgid "Add custom button"
2088 msgstr "Definieer eigen knop."
2089
2090 #: printrun/pronterface.py:1972
2091 msgid "event object missing"
2092 msgstr "vermist object"
2093
2094 #: printrun/pronterface.py:1985
2095 msgid "Do you want to erase the macro?"
2096 msgstr "Wilt u de macro verwijderen?"
2097
2098 #: printrun/pronterface.py:1989
2099 msgid "Cancelled."
2100 msgstr "Afgebroken"
2101
2102 #: printrun/pronterface.py:2007
2103 msgid "Enter macro name"
2104 msgstr "Voer macronaam in"
2105
2106 #: printrun/pronterface.py:2010
2107 msgid "Macro name:"
2108 msgstr "Macronaam:"
2109
2110 #: printrun/pronterface.py:2013
2111 msgid "Ok"
2112 msgstr "Ok"
2113
2114 #: printrun/pronterface.py:2035
2115 msgid "Macro name may contain only ASCII alphanumeric symbols and underscores"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: printrun/pronterface.py:2038
2119 msgid "Name '%s' is being used by built-in command"
2120 msgstr "Naam '%s' wordt gebruikt door ingebouwde instructie"
2121
2122 #: pronsole.py:31
2123 msgid "Caught an exception, exiting:"
2124 msgstr ""
2125
2126 #~ msgid "Check temp"
2127 #~ msgstr "Controleer Temp."
2128
2129 #~ msgid "Mini mode"
2130 #~ msgstr "Mini-venster"
2131
2132 #~ msgid "Z:"
2133 #~ msgstr "Z:"
2134
2135 #~ msgid "Full mode"
2136 #~ msgstr "Volledig venster"
2137
2138 #~ msgid "Printer is online. "
2139 #~ msgstr "Printer is verbonden. "
2140
2141 #~ msgid "Bed"
2142 #~ msgstr "Bed"
2143
2144 #~ msgid "Hotend"
2145 #~ msgstr "Element"
2146
2147 #~ msgid ", %d lines"
2148 #~ msgstr ", %d regels"
2149
2150 #, fuzzy
2151 #~ msgid "Paused."
2152 #~ msgstr "Pauze"
2153
2154 #~ msgid "X+100"
2155 #~ msgstr "X+100"
2156
2157 #~ msgid "X+10"
2158 #~ msgstr "X+10"
2159
2160 #~ msgid "X+1"
2161 #~ msgstr "X+1"
2162
2163 #~ msgid "X+0.1"
2164 #~ msgstr "X+0.1"
2165
2166 #~ msgid "HomeX"
2167 #~ msgstr "0-puntX"
2168
2169 #~ msgid "X-0.1"
2170 #~ msgstr "X-0.1"
2171
2172 #~ msgid "X-1"
2173 #~ msgstr "X-1"
2174
2175 #~ msgid "X-10"
2176 #~ msgstr "X-10"
2177
2178 #~ msgid "X-100"
2179 #~ msgstr "X-100"
2180
2181 #~ msgid "Y+100"
2182 #~ msgstr "Y+100"
2183
2184 #~ msgid "Y+10"
2185 #~ msgstr "Y+10"
2186
2187 #~ msgid "Y+1"
2188 #~ msgstr "Y+1"
2189
2190 #~ msgid "Y+0.1"
2191 #~ msgstr "Y+0.1"
2192
2193 #~ msgid "HomeY"
2194 #~ msgstr "0-puntY"
2195
2196 #~ msgid "Y-0.1"
2197 #~ msgstr "Y-0.1"
2198
2199 #~ msgid "Y-1"
2200 #~ msgstr "Y-1"
2201
2202 #~ msgid "Y-10"
2203 #~ msgstr "Y-10"
2204
2205 #~ msgid "Y-100"
2206 #~ msgstr "Y-100"
2207
2208 #~ msgid "Z+10"
2209 #~ msgstr "Z+10"
2210
2211 #~ msgid "Z+1"
2212 #~ msgstr "Z+1"
2213
2214 #~ msgid "Z+0.1"
2215 #~ msgstr "Z+0.1"
2216
2217 #~ msgid "HomeZ"
2218 #~ msgstr "0-puntZ"
2219
2220 #~ msgid "Z-0.1"
2221 #~ msgstr "Z-0.1"
2222
2223 #~ msgid "Z-1"
2224 #~ msgstr "Z-1"
2225
2226 #~ msgid "Z-10"
2227 #~ msgstr "Z-10"
2228
2229 #~ msgid "Home"
2230 #~ msgstr "0-punt"
2231
2232 #~ msgid " degrees Celsius."
2233 #~ msgstr " graden Celsius."
2234
2235 #~ msgid "SFACT Quick Settings"
2236 #~ msgstr "SFACT Snelinstelling"
2237
2238 #~ msgid " Quickly adjust SFACT settings for active profile"
2239 #~ msgstr " Eenvoudig SFACT's huidige profiel instellen"
2240
2241 #~ msgid "Name '"
2242 #~ msgstr "Naam '"
2243
2244 #~ msgid "Skeinforge execution failed."
2245 #~ msgstr "Skeinforge was niet succesvol."
2246
2247 #~ msgid ""
2248 #~ "Skeinforge not found. \n"
2249 #~ "Please copy Skeinforge into a directory named \"skeinforge\" in the same "
2250 #~ "directory as this file."
2251 #~ msgstr ""
2252 #~ "Skeinforge niet gevonden.\n"
2253 #~ "Plaats Skeinforge in een map met de naam \"skeinforge\" in dezelfde map "
2254 #~ "als dit bestand."

mercurial