Thu, 07 Jul 2016 11:58:38 +0200
svg crowbar fixes
15 | 1 | # Pronterface Message Catalog Dutch |
2 | # Copyright (C) 2011 Ruben Lubbes | |
3 | # Ruben Lubbes <ruben.lubbes@gmx.net>, 2011. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: Pronterface rl1\n" | |
8 | "POT-Creation-Date: 2014-03-30 14:35+CEST\n" | |
9 | "PO-Revision-Date: 2011-09-06 16:31+0100\n" | |
10 | "Last-Translator: Ruben Lubbes <ruben.lubbes@gmx.net>\n" | |
11 | "Language-Team: NL <LL@li.org>\n" | |
12 | "Language: \n" | |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" | |
17 | ||
18 | #: printrun/excluder.py:26 | |
19 | msgid "" | |
20 | "Part excluder: draw rectangles where print instructions should be ignored" | |
21 | msgstr "" | |
22 | ||
23 | #: printrun/excluder.py:27 printrun/excluder.py:29 | |
24 | msgid "Reset selection" | |
25 | msgstr "" | |
26 | ||
27 | #: printrun/gcodeplater.py:43 printrun/gcodeplater.py:44 | |
28 | msgid "GCODE files (*.gcode;*.GCODE;*.g)" | |
29 | msgstr "" | |
30 | ||
31 | #: printrun/gcodeplater.py:112 printrun/gcodeplater.py:152 | |
32 | msgid "Warning: no rotation support for now, object won't be correctly rotated" | |
33 | msgstr "" | |
34 | ||
35 | #: printrun/gcodeplater.py:141 printrun/gcodeplater.py:178 | |
36 | msgid "Exported merged G-Codes to %s" | |
37 | msgstr "" | |
38 | ||
39 | #: printrun/gcview.py:352 | |
40 | msgid "Fit to plate" | |
41 | msgstr "" | |
42 | ||
43 | #: printrun/gcview.py:353 | |
44 | msgid "Fit to plate [F]" | |
45 | msgstr "" | |
46 | ||
47 | #: printrun/gui/__init__.py:19 printrun/pronterface.py:45 | |
48 | msgid "WX is not installed. This program requires WX to run." | |
49 | msgstr "WX is niet geïnstalleerd. Dit programma vereist WX." | |
50 | ||
51 | #: printrun/gui/__init__.py:159 | |
52 | #, fuzzy | |
53 | msgid "Commands" | |
54 | msgstr "Commando" | |
55 | ||
56 | #: printrun/gui/__init__.py:160 | |
57 | msgid "Status" | |
58 | msgstr "" | |
59 | ||
60 | #: printrun/gui/controls.py:126 | |
61 | #, fuzzy | |
62 | msgid "Heat:" | |
63 | msgstr "Element:" | |
64 | ||
65 | #: printrun/gui/controls.py:129 | |
66 | msgid "Switch Hotend Off" | |
67 | msgstr "" | |
68 | ||
69 | #: printrun/gui/controls.py:129 printrun/gui/controls.py:149 | |
70 | #: printrun/gui/toolbar.py:85 | |
71 | msgid "Off" | |
72 | msgstr "" | |
73 | ||
74 | #: printrun/gui/controls.py:137 | |
75 | msgid "Select Temperature for Hotend" | |
76 | msgstr "" | |
77 | ||
78 | #: printrun/gui/controls.py:141 | |
79 | msgid "Switch Hotend On" | |
80 | msgstr "" | |
81 | ||
82 | #: printrun/gui/controls.py:141 printrun/gui/controls.py:161 | |
83 | #: printrun/gui/controls.py:198 | |
84 | msgid "Set" | |
85 | msgstr "Stel in" | |
86 | ||
87 | #: printrun/gui/controls.py:146 printrun/gui/controls.py:215 | |
88 | msgid "Bed:" | |
89 | msgstr "Bed:" | |
90 | ||
91 | #: printrun/gui/controls.py:149 | |
92 | msgid "Switch Heated Bed Off" | |
93 | msgstr "" | |
94 | ||
95 | #: printrun/gui/controls.py:157 | |
96 | msgid "Select Temperature for Heated Bed" | |
97 | msgstr "" | |
98 | ||
99 | #: printrun/gui/controls.py:161 | |
100 | msgid "Switch Heated Bed On" | |
101 | msgstr "" | |
102 | ||
103 | #: printrun/gui/controls.py:187 | |
104 | msgid "Print speed:" | |
105 | msgstr "" | |
106 | ||
107 | #: printrun/gui/controls.py:192 printrun/gui/controls.py:207 | |
108 | msgid "%d%%" | |
109 | msgstr "" | |
110 | ||
111 | #: printrun/gui/controls.py:198 | |
112 | msgid "Set print speed factor" | |
113 | msgstr "" | |
114 | ||
115 | #: printrun/gui/controls.py:213 | |
116 | msgid "Heater:" | |
117 | msgstr "Element:" | |
118 | ||
119 | #: printrun/gui/controls.py:265 | |
120 | msgid "Length:" | |
121 | msgstr "" | |
122 | ||
123 | #: printrun/gui/controls.py:267 | |
124 | msgid "mm" | |
125 | msgstr "mm" | |
126 | ||
127 | #: printrun/gui/controls.py:267 | |
128 | msgid "mm @" | |
129 | msgstr "" | |
130 | ||
131 | #: printrun/gui/controls.py:269 | |
132 | msgid "Amount to Extrude or Retract (mm)" | |
133 | msgstr "" | |
134 | ||
135 | #: printrun/gui/controls.py:272 | |
136 | msgid "Extrude / Retract speed (mm/min)" | |
137 | msgstr "" | |
138 | ||
139 | #: printrun/gui/controls.py:278 | |
140 | msgid "Speed:" | |
141 | msgstr "" | |
142 | ||
143 | #: printrun/gui/controls.py:279 | |
144 | msgid "" | |
145 | "mm/\n" | |
146 | "min" | |
147 | msgstr "" | |
148 | ||
149 | #: printrun/gui/controls.py:290 | |
150 | msgid "Tool:" | |
151 | msgstr "" | |
152 | ||
153 | #: printrun/gui/controls.py:293 | |
154 | msgid "Click to switch current extruder" | |
155 | msgstr "" | |
156 | ||
157 | #: printrun/gui/controls.py:310 | |
158 | msgid "Select current extruder" | |
159 | msgstr "" | |
160 | ||
161 | #: printrun/gui/controls.py:371 | |
162 | msgid "Set Maximum Speed for X & Y axes (mm/min)" | |
163 | msgstr "" | |
164 | ||
165 | #: printrun/gui/controls.py:372 | |
166 | msgid "XY:" | |
167 | msgstr "XY:" | |
168 | ||
169 | #: printrun/gui/controls.py:374 | |
170 | #, fuzzy | |
171 | msgid "mm/min Z:" | |
172 | msgstr "mm/min" | |
173 | ||
174 | #: printrun/gui/controls.py:376 | |
175 | msgid "Set Maximum Speed for Z axis (mm/min)" | |
176 | msgstr "" | |
177 | ||
178 | #: printrun/gui/graph.py:28 | |
179 | msgid "Temperature graph" | |
180 | msgstr "" | |
181 | ||
182 | #: printrun/gui/log.py:32 | |
183 | msgid "" | |
184 | "Send commands to printer\n" | |
185 | "(Type 'help' for simple\n" | |
186 | "help function)" | |
187 | msgstr "" | |
188 | ||
189 | #: printrun/gui/log.py:39 | |
190 | msgid "Send" | |
191 | msgstr "Zend" | |
192 | ||
193 | #: printrun/gui/log.py:39 | |
194 | #, fuzzy | |
195 | msgid "Send Command to Printer" | |
196 | msgstr "Printercommunicatie volgen" | |
197 | ||
198 | #: printrun/gui/toolbar.py:23 | |
199 | msgid "Lock" | |
200 | msgstr "" | |
201 | ||
202 | #: printrun/gui/toolbar.py:25 | |
203 | msgid "Lock graphical interface" | |
204 | msgstr "" | |
205 | ||
206 | #: printrun/gui/toolbar.py:32 | |
207 | msgid "" | |
208 | "Communication Settings\n" | |
209 | "Click to rescan ports" | |
210 | msgstr "" | |
211 | ||
212 | #: printrun/gui/toolbar.py:32 | |
213 | msgid "Port" | |
214 | msgstr "Poort" | |
215 | ||
216 | #: printrun/gui/toolbar.py:37 | |
217 | msgid "Select Port Printer is connected to" | |
218 | msgstr "" | |
219 | ||
220 | #: printrun/gui/toolbar.py:46 | |
221 | msgid "Select Baud rate for printer communication" | |
222 | msgstr "" | |
223 | ||
224 | #: printrun/gui/toolbar.py:55 printrun/pronterface.py:1052 | |
225 | msgid "Connect" | |
226 | msgstr "Verbind" | |
227 | ||
228 | #: printrun/gui/toolbar.py:55 printrun/pronterface.py:1053 | |
229 | msgid "Connect to the printer" | |
230 | msgstr "Verbind met printer" | |
231 | ||
232 | #: printrun/gui/toolbar.py:61 | |
233 | msgid "Reset" | |
234 | msgstr "Reset" | |
235 | ||
236 | #: printrun/gui/toolbar.py:61 | |
237 | #, fuzzy | |
238 | msgid "Reset the printer" | |
239 | msgstr "Verbind met printer" | |
240 | ||
241 | #: printrun/gui/toolbar.py:69 | |
242 | #, fuzzy | |
243 | msgid "Load a 3D model file" | |
244 | msgstr "open bestand" | |
245 | ||
246 | #: printrun/gui/toolbar.py:69 | |
247 | msgid "Load file" | |
248 | msgstr "open bestand" | |
249 | ||
250 | #: printrun/gui/toolbar.py:70 | |
251 | msgid "SD" | |
252 | msgstr "" | |
253 | ||
254 | #: printrun/gui/toolbar.py:70 | |
255 | #, fuzzy | |
256 | msgid "SD Card Printing" | |
257 | msgstr "Afdruk van SD" | |
258 | ||
259 | #: printrun/gui/toolbar.py:74 | |
260 | msgid "Start Printing Loaded File" | |
261 | msgstr "" | |
262 | ||
263 | #: printrun/gui/toolbar.py:74 printrun/pronterface.py:1003 | |
264 | #: printrun/pronterface.py:1062 printrun/pronterface.py:1078 | |
265 | #: printrun/pronterface.py:1363 printrun/pronterface.py:1445 | |
266 | msgid "Print" | |
267 | msgstr "Printen" | |
268 | ||
269 | #: printrun/gui/toolbar.py:80 | |
270 | msgid "Pause Current Print" | |
271 | msgstr "" | |
272 | ||
273 | #: printrun/gui/toolbar.py:80 printrun/pronterface.py:1002 | |
274 | #: printrun/pronterface.py:1061 printrun/pronterface.py:1081 | |
275 | #: printrun/pronterface.py:1091 printrun/pronterface.py:1172 | |
276 | #: printrun/pronterface.py:1364 | |
277 | msgid "Pause" | |
278 | msgstr "Pauze" | |
279 | ||
280 | #: printrun/gui/toolbar.py:85 | |
281 | msgid "Turn printer off" | |
282 | msgstr "" | |
283 | ||
284 | #: printrun/gui/viz.py:65 | |
285 | msgid "" | |
286 | "Click to examine / edit\n" | |
287 | " layers of loaded file" | |
288 | msgstr "" | |
289 | ||
290 | #: printrun/gui/widgets.py:36 | |
291 | msgid "Find" | |
292 | msgstr "" | |
293 | ||
294 | #: printrun/gui/widgets.py:38 | |
295 | msgid "Save" | |
296 | msgstr "" | |
297 | ||
298 | #: printrun/gui/widgets.py:43 printrun/objectplater.py:76 | |
299 | #: printrun/pronterface.py:1257 printrun/pronterface.py:2017 | |
300 | msgid "Cancel" | |
301 | msgstr "Annuleer" | |
302 | ||
303 | #: printrun/gui/widgets.py:70 | |
304 | #, fuzzy | |
305 | msgid "Not Found!" | |
306 | msgstr "Bestand niet gevonden!" | |
307 | ||
308 | #: printrun/gui/widgets.py:124 | |
309 | #, fuzzy | |
310 | msgid "Printer settings" | |
311 | msgstr "Wijzig instellingen" | |
312 | ||
313 | #: printrun/gui/widgets.py:125 | |
314 | #, fuzzy | |
315 | msgid "User interface" | |
316 | msgstr "Printer Interface" | |
317 | ||
318 | #: printrun/gui/widgets.py:126 | |
319 | #, fuzzy | |
320 | msgid "Colors" | |
321 | msgstr "Kleur" | |
322 | ||
323 | #: printrun/gui/widgets.py:127 | |
324 | msgid "External commands" | |
325 | msgstr "" | |
326 | ||
327 | #: printrun/gui/widgets.py:132 | |
328 | msgid "Edit settings" | |
329 | msgstr "Wijzig instellingen" | |
330 | ||
331 | #: printrun/gui/widgets.py:135 | |
332 | #, fuzzy | |
333 | msgid "Settings" | |
334 | msgstr "&Instellingen" | |
335 | ||
336 | #: printrun/gui/widgets.py:187 | |
337 | msgid "Custom button" | |
338 | msgstr "Gedefinieerde knop" | |
339 | ||
340 | #: printrun/gui/widgets.py:193 | |
341 | msgid "Button title" | |
342 | msgstr "Knoptitel" | |
343 | ||
344 | #: printrun/gui/widgets.py:196 | |
345 | msgid "Command" | |
346 | msgstr "Commando" | |
347 | ||
348 | #: printrun/gui/widgets.py:205 | |
349 | msgid "Color" | |
350 | msgstr "Kleur" | |
351 | ||
352 | #: printrun/gviz.py:29 | |
353 | msgid "Layer number and Z position show here when you scroll" | |
354 | msgstr "" | |
355 | ||
356 | #: printrun/gviz.py:39 | |
357 | msgid "Zoom In [+]" | |
358 | msgstr "" | |
359 | ||
360 | #: printrun/gviz.py:40 | |
361 | msgid "Zoom Out [-]" | |
362 | msgstr "" | |
363 | ||
364 | #: printrun/gviz.py:42 | |
365 | msgid "Move Up a Layer [U]" | |
366 | msgstr "" | |
367 | ||
368 | #: printrun/gviz.py:43 | |
369 | msgid "Move Down a Layer [D]" | |
370 | msgstr "" | |
371 | ||
372 | #: printrun/gviz.py:44 | |
373 | #, fuzzy | |
374 | msgid "Reset view" | |
375 | msgstr "Reset" | |
376 | ||
377 | #: printrun/gviz.py:68 | |
378 | msgid "Gcode view, shift to move view, mousewheel to set layer" | |
379 | msgstr "" | |
380 | ||
381 | #: printrun/gviz.py:105 printrun/gviz.py:241 | |
382 | msgid "Layer %d - Going Up - Z = %.03f mm" | |
383 | msgstr "" | |
384 | ||
385 | #: printrun/gviz.py:250 | |
386 | msgid "Layer %d - Going Down - Z = %.03f mm" | |
387 | msgstr "" | |
388 | ||
389 | #: printrun/objectplater.py:35 | |
390 | msgid "Plate building tool" | |
391 | msgstr "" | |
392 | ||
393 | #: printrun/objectplater.py:45 | |
394 | msgid "Clear" | |
395 | msgstr "" | |
396 | ||
397 | #: printrun/objectplater.py:49 | |
398 | #, fuzzy | |
399 | msgid "Load" | |
400 | msgstr "Geladen " | |
401 | ||
402 | #: printrun/objectplater.py:53 | |
403 | msgid "Snap to Z = 0" | |
404 | msgstr "" | |
405 | ||
406 | #: printrun/objectplater.py:57 | |
407 | msgid "Put at center" | |
408 | msgstr "" | |
409 | ||
410 | #: printrun/objectplater.py:61 | |
411 | msgid "Delete" | |
412 | msgstr "" | |
413 | ||
414 | #: printrun/objectplater.py:65 | |
415 | msgid "Auto arrange" | |
416 | msgstr "" | |
417 | ||
418 | #: printrun/objectplater.py:69 | |
419 | msgid "Export" | |
420 | msgstr "" | |
421 | ||
422 | #: printrun/objectplater.py:73 | |
423 | msgid "Done" | |
424 | msgstr "" | |
425 | ||
426 | #: printrun/objectplater.py:151 | |
427 | msgid "Autoplating" | |
428 | msgstr "" | |
429 | ||
430 | #: printrun/objectplater.py:199 | |
431 | msgid "Bed full, sorry sir :(" | |
432 | msgstr "" | |
433 | ||
434 | #: printrun/objectplater.py:209 | |
435 | msgid "" | |
436 | "Are you sure you want to clear the grid? All unsaved changes will be lost." | |
437 | msgstr "" | |
438 | ||
439 | #: printrun/objectplater.py:210 | |
440 | #, fuzzy | |
441 | msgid "Clear the grid?" | |
442 | msgstr " Sluit het venster" | |
443 | ||
444 | #: printrun/objectplater.py:256 | |
445 | #, fuzzy | |
446 | msgid "Pick file to load" | |
447 | msgstr "Kies bestand op SD" | |
448 | ||
449 | #: printrun/objectplater.py:267 | |
450 | #, fuzzy | |
451 | msgid "Pick file to save to" | |
452 | msgstr "Kies bestandsnaam op SD" | |
453 | ||
454 | #: printrun/plater.py:212 | |
455 | msgid "STL files (*.stl;*.STL)|*.stl;*.STL|OpenSCAD files (*.scad)|*.scad" | |
456 | msgstr "" | |
457 | ||
458 | #: printrun/plater.py:213 | |
459 | msgid "STL files (*.stl;*.STL)|*.stl;*.STL" | |
460 | msgstr "" | |
461 | ||
462 | #: printrun/plater.py:244 | |
463 | #, fuzzy | |
464 | msgid "Loading STL file failed" | |
465 | msgstr "Bestand openen mislukt" | |
466 | ||
467 | #: printrun/plater.py:244 printrun/plater.py:251 | |
468 | msgid "Error" | |
469 | msgstr "" | |
470 | ||
471 | #: printrun/plater.py:251 | |
472 | #, fuzzy | |
473 | msgid "Loading OpenSCAD file failed" | |
474 | msgstr "Bestand openen mislukt" | |
475 | ||
476 | #: printrun/plater.py:284 | |
477 | msgid "Couldn't load non-existing file %s" | |
478 | msgstr "" | |
479 | ||
480 | #: printrun/plater.py:360 | |
481 | msgid "Wrote plate to %s" | |
482 | msgstr "" | |
483 | ||
484 | #: printrun/plater.py:367 | |
485 | msgid "" | |
486 | "Failed to use simarrange for plating, falling back to the standard method" | |
487 | msgstr "" | |
488 | ||
489 | #: printrun/plater.py:372 | |
490 | msgid "Autoplating using simarrange" | |
491 | msgstr "" | |
492 | ||
493 | #: printrun/plater.py:387 | |
494 | msgid "Plate full, please remove some objects" | |
495 | msgstr "" | |
496 | ||
497 | #: printrun/plater.py:404 | |
498 | msgid "simarrange failed" | |
499 | msgstr "" | |
500 | ||
501 | #: printrun/printcore.py:177 | |
502 | msgid "Could not connect to %s:%s:" | |
503 | msgstr "" | |
504 | ||
505 | #: printrun/printcore.py:178 | |
506 | msgid "Socket error %s:" | |
507 | msgstr "" | |
508 | ||
509 | #: printrun/printcore.py:191 printrun/printcore.py:196 | |
510 | msgid "Could not connect to %s at baudrate %s:" | |
511 | msgstr "" | |
512 | ||
513 | #: printrun/printcore.py:192 | |
514 | msgid "Serial error: %s" | |
515 | msgstr "" | |
516 | ||
517 | #: printrun/printcore.py:197 | |
518 | msgid "IO error: %s" | |
519 | msgstr "" | |
520 | ||
521 | #: printrun/printcore.py:231 | |
522 | msgid "Can't read from printer (disconnected?) (SelectError {0}): {1}" | |
523 | msgstr "" | |
524 | ||
525 | #: printrun/printcore.py:234 | |
526 | msgid "SelectError ({0}): {1}" | |
527 | msgstr "" | |
528 | ||
529 | #: printrun/printcore.py:237 | |
530 | msgid "Can't read from printer (disconnected?) (SerialException): {0}" | |
531 | msgstr "" | |
532 | ||
533 | #: printrun/printcore.py:240 | |
534 | msgid "Can't read from printer (disconnected?) (Socket error {0}): {1}" | |
535 | msgstr "" | |
536 | ||
537 | #: printrun/printcore.py:245 | |
538 | msgid "Can't read from printer (disconnected?) (OS Error {0}): {1}" | |
539 | msgstr "" | |
540 | ||
541 | #: printrun/printcore.py:259 | |
542 | msgid "Aborting connection attempt after 4 failed writes." | |
543 | msgstr "" | |
544 | ||
545 | #: printrun/printcore.py:462 printrun/printcore.py:470 | |
546 | #: printrun/pronsole.py:1192 printrun/pronsole.py:1250 | |
547 | #: printrun/pronterface.py:209 printrun/pronterface.py:962 | |
548 | #: printrun/pronterface.py:1111 printrun/pronterface.py:1178 | |
549 | msgid "Not connected to printer." | |
550 | msgstr "Printer is niet verbonden." | |
551 | ||
552 | #: printrun/printcore.py:479 | |
553 | msgid "Print start callback failed with:" | |
554 | msgstr "" | |
555 | ||
556 | #: printrun/printcore.py:490 | |
557 | msgid "Print end callback failed with:" | |
558 | msgstr "" | |
559 | ||
560 | #: printrun/printcore.py:493 | |
561 | msgid "Print thread died due to the following error:" | |
562 | msgstr "" | |
563 | ||
564 | #: printrun/printcore.py:584 | |
565 | msgid "Could not analyze command %s:" | |
566 | msgstr "" | |
567 | ||
568 | #: printrun/printcore.py:601 | |
569 | msgid "Can't write to printer (disconnected ?):" | |
570 | msgstr "" | |
571 | ||
572 | #: printrun/printcore.py:604 | |
573 | msgid "Can't write to printer (disconnected?) (Socket error {0}): {1}" | |
574 | msgstr "" | |
575 | ||
576 | #: printrun/printcore.py:607 | |
577 | msgid "Can't write to printer (disconnected?) (SerialException): {0}" | |
578 | msgstr "" | |
579 | ||
580 | #: printrun/printcore.py:610 | |
581 | msgid "Socket connection broken, disconnected. ({0}): {1}" | |
582 | msgstr "" | |
583 | ||
584 | #: printrun/pronsole.py:72 | |
585 | #, fuzzy | |
586 | msgid "Default: " | |
587 | msgstr "Standaardinstelling" | |
588 | ||
589 | #: printrun/pronsole.py:73 | |
590 | msgid "(Control-doubleclick to reset to default value)" | |
591 | msgstr "" | |
592 | ||
593 | #: printrun/pronsole.py:108 | |
594 | #, fuzzy | |
595 | msgid "" | |
596 | "Are you sure you want to reset the setting to the default value: {0!r} ?" | |
597 | msgstr "Weet je zeker dat je de printer wilt resetten?" | |
598 | ||
599 | #: printrun/pronsole.py:108 | |
600 | msgid "Confirm set default" | |
601 | msgstr "" | |
602 | ||
603 | #: printrun/pronsole.py:258 | |
604 | msgid "Width" | |
605 | msgstr "" | |
606 | ||
607 | #: printrun/pronsole.py:261 | |
608 | msgid "Depth" | |
609 | msgstr "" | |
610 | ||
611 | #: printrun/pronsole.py:264 | |
612 | msgid "Height" | |
613 | msgstr "" | |
614 | ||
615 | #: printrun/pronsole.py:267 | |
616 | msgid "X offset" | |
617 | msgstr "" | |
618 | ||
619 | #: printrun/pronsole.py:270 | |
620 | msgid "Y offset" | |
621 | msgstr "" | |
622 | ||
623 | #: printrun/pronsole.py:273 | |
624 | msgid "Z offset" | |
625 | msgstr "" | |
626 | ||
627 | #: printrun/pronsole.py:276 | |
628 | msgid "X home pos." | |
629 | msgstr "" | |
630 | ||
631 | #: printrun/pronsole.py:279 | |
632 | msgid "Y home pos." | |
633 | msgstr "" | |
634 | ||
635 | #: printrun/pronsole.py:282 | |
636 | msgid "Z home pos." | |
637 | msgstr "" | |
638 | ||
639 | #: printrun/pronsole.py:301 | |
640 | #, fuzzy | |
641 | msgid "Port used to communicate with printer" | |
642 | msgstr "Printer is niet verbonden." | |
643 | ||
644 | #: printrun/pronsole.py:301 | |
645 | msgid "Serial port" | |
646 | msgstr "" | |
647 | ||
648 | #: printrun/pronsole.py:302 | |
649 | msgid "Baud rate" | |
650 | msgstr "" | |
651 | ||
652 | #: printrun/pronsole.py:302 | |
653 | msgid "Communications Speed" | |
654 | msgstr "" | |
655 | ||
656 | #: printrun/pronsole.py:303 | |
657 | msgid "TCP streaming mode" | |
658 | msgstr "" | |
659 | ||
660 | #: printrun/pronsole.py:303 | |
661 | msgid "" | |
662 | "When using a TCP connection to the printer, the streaming mode will not wait " | |
663 | "for acks from the printer to send new commands. This will break things such " | |
664 | "as ETA prediction, but can result in smoother prints." | |
665 | msgstr "" | |
666 | ||
667 | #: printrun/pronsole.py:304 | |
668 | msgid "Bed temperature for ABS" | |
669 | msgstr "" | |
670 | ||
671 | #: printrun/pronsole.py:304 | |
672 | msgid "Heated Build Platform temp for ABS (deg C)" | |
673 | msgstr "" | |
674 | ||
675 | #: printrun/pronsole.py:305 | |
676 | msgid "Bed temperature for PLA" | |
677 | msgstr "" | |
678 | ||
679 | #: printrun/pronsole.py:305 | |
680 | msgid "Heated Build Platform temp for PLA (deg C)" | |
681 | msgstr "" | |
682 | ||
683 | #: printrun/pronsole.py:306 | |
684 | msgid "Extruder temp for ABS (deg C)" | |
685 | msgstr "" | |
686 | ||
687 | #: printrun/pronsole.py:306 | |
688 | msgid "Extruder temperature for ABS" | |
689 | msgstr "" | |
690 | ||
691 | #: printrun/pronsole.py:307 | |
692 | msgid "Extruder temp for PLA (deg C)" | |
693 | msgstr "" | |
694 | ||
695 | #: printrun/pronsole.py:307 | |
696 | msgid "Extruder temperature for PLA" | |
697 | msgstr "" | |
698 | ||
699 | #: printrun/pronsole.py:308 | |
700 | msgid "Feedrate for Control Panel Moves in X and Y (mm/min)" | |
701 | msgstr "" | |
702 | ||
703 | #: printrun/pronsole.py:308 | |
704 | msgid "X && Y manual feedrate" | |
705 | msgstr "" | |
706 | ||
707 | #: printrun/pronsole.py:309 | |
708 | msgid "Feedrate for Control Panel Moves in Z (mm/min)" | |
709 | msgstr "" | |
710 | ||
711 | #: printrun/pronsole.py:309 | |
712 | msgid "Z manual feedrate" | |
713 | msgstr "" | |
714 | ||
715 | #: printrun/pronsole.py:310 | |
716 | msgid "E manual feedrate" | |
717 | msgstr "" | |
718 | ||
719 | #: printrun/pronsole.py:310 | |
720 | msgid "Feedrate for Control Panel Moves in Extrusions (mm/min)" | |
721 | msgstr "" | |
722 | ||
723 | #: printrun/pronsole.py:311 | |
724 | #, fuzzy | |
725 | msgid "Slice command" | |
726 | msgstr "Commando" | |
727 | ||
728 | #: printrun/pronsole.py:312 | |
729 | #, fuzzy | |
730 | msgid "Slice settings command" | |
731 | msgstr "SFACT Instellingen" | |
732 | ||
733 | #: printrun/pronsole.py:312 | |
734 | msgid "Slicer options command" | |
735 | msgstr "" | |
736 | ||
737 | #: printrun/pronsole.py:313 | |
738 | msgid "Executable to run when the print is finished" | |
739 | msgstr "" | |
740 | ||
741 | #: printrun/pronsole.py:313 | |
742 | #, fuzzy | |
743 | msgid "Final command" | |
744 | msgstr "Commando" | |
745 | ||
746 | #: printrun/pronsole.py:314 | |
747 | #, fuzzy | |
748 | msgid "Error command" | |
749 | msgstr "Commando" | |
750 | ||
751 | #: printrun/pronsole.py:314 | |
752 | msgid "Executable to run when an error occurs" | |
753 | msgstr "" | |
754 | ||
755 | #: printrun/pronsole.py:381 | |
756 | msgid "Failed to run callback after setting \"%s\":" | |
757 | msgstr "" | |
758 | ||
759 | #: printrun/pronsole.py:469 | |
760 | msgid "Build dimensions" | |
761 | msgstr "" | |
762 | ||
763 | #: printrun/pronsole.py:469 | |
764 | msgid "" | |
765 | "Dimensions of Build Platform\n" | |
766 | " & optional offset of origin\n" | |
767 | " & optional switch position\n" | |
768 | "\n" | |
769 | "Examples:\n" | |
770 | " XXXxYYY\n" | |
771 | " XXX,YYY,ZZZ\n" | |
772 | " XXXxYYYxZZZ+OffX+OffY+OffZ\n" | |
773 | "XXXxYYYxZZZ+OffX+OffY+OffZ+HomeX+HomeY+HomeZ" | |
774 | msgstr "" | |
775 | ||
776 | #: printrun/pronsole.py:495 | |
777 | msgid "" | |
778 | "Welcome to the printer console! Type \"help\" for a list of available " | |
779 | "commands." | |
780 | msgstr "" | |
781 | ||
782 | #: printrun/pronsole.py:657 printrun/pronsole.py:665 printrun/pronsole.py:673 | |
783 | #: printrun/pronsole.py:1519 printrun/pronsole.py:1546 | |
784 | #: printrun/pronsole.py:1618 printrun/pronterface.py:357 | |
785 | #: printrun/pronterface.py:377 printrun/pronterface.py:394 | |
786 | msgid "Printer is not online." | |
787 | msgstr "Printer is niet verbonden." | |
788 | ||
789 | #: printrun/pronsole.py:692 | |
790 | msgid "Exiting program. Goodbye!" | |
791 | msgstr "" | |
792 | ||
793 | #: printrun/pronsole.py:697 | |
794 | msgid "Disconnects from the printer and exits the program." | |
795 | msgstr "" | |
796 | ||
797 | #: printrun/pronsole.py:974 | |
798 | msgid "" | |
799 | "load this file on startup instead of .pronsolerc ; you may chain config " | |
800 | "files, if so settings auto-save will use the last specified file" | |
801 | msgstr "" | |
802 | ||
803 | #: printrun/pronsole.py:975 | |
804 | msgid "" | |
805 | "executes command after configuration/.pronsolerc is loaded ; macros/settings " | |
806 | "from these commands are not autosaved" | |
807 | msgstr "" | |
808 | ||
809 | #: printrun/pronsole.py:976 | |
810 | msgid "file to load" | |
811 | msgstr "" | |
812 | ||
813 | #: printrun/pronsole.py:1104 | |
814 | #, fuzzy | |
815 | msgid "Loaded %s, %d lines." | |
816 | msgstr "Geladen %s, %d regels" | |
817 | ||
818 | #: printrun/pronsole.py:1105 printrun/pronterface.py:1381 | |
819 | msgid "Estimated duration: %d layers, %s" | |
820 | msgstr "" | |
821 | ||
822 | #: printrun/pronsole.py:1134 | |
823 | msgid "No file name given." | |
824 | msgstr "" | |
825 | ||
826 | #: printrun/pronsole.py:1140 | |
827 | msgid "Skeining file: %s" | |
828 | msgstr "" | |
829 | ||
830 | #: printrun/pronsole.py:1142 printrun/pronterface.py:1305 | |
831 | msgid "File not found!" | |
832 | msgstr "Bestand niet gevonden!" | |
833 | ||
834 | #: printrun/pronsole.py:1147 | |
835 | msgid "Entering slicer settings: %s" | |
836 | msgstr "" | |
837 | ||
838 | #: printrun/pronsole.py:1151 | |
839 | #, fuzzy | |
840 | msgid "Slicing: " | |
841 | msgstr "Skeinforge draait" | |
842 | ||
843 | #: printrun/pronsole.py:1158 | |
844 | #, fuzzy | |
845 | msgid "Loading sliced file." | |
846 | msgstr "open bestand" | |
847 | ||
848 | #: printrun/pronsole.py:1161 | |
849 | #, fuzzy | |
850 | msgid "Slicing failed: %s" | |
851 | msgstr "Skeinforge draait" | |
852 | ||
853 | #: printrun/pronsole.py:1174 | |
854 | msgid "" | |
855 | "Creates a gcode file from an stl model using the slicer (with tab-completion)" | |
856 | msgstr "" | |
857 | ||
858 | #: printrun/pronsole.py:1175 | |
859 | msgid "slice filename.stl - create gcode file" | |
860 | msgstr "" | |
861 | ||
862 | #: printrun/pronsole.py:1176 | |
863 | msgid "" | |
864 | "slice filename.stl view - create gcode file and view using skeiniso (if " | |
865 | "using skeinforge)" | |
866 | msgstr "" | |
867 | ||
868 | #: printrun/pronsole.py:1177 | |
869 | #, fuzzy | |
870 | msgid "slice set - adjust slicer settings" | |
871 | msgstr "Instellen SFACT" | |
872 | ||
873 | #: printrun/pronsole.py:1189 | |
874 | msgid "Please enter target name in 8.3 format." | |
875 | msgstr "" | |
876 | ||
877 | #: printrun/pronsole.py:1195 | |
878 | msgid "Uploading as %s" | |
879 | msgstr "" | |
880 | ||
881 | #: printrun/pronsole.py:1196 | |
882 | msgid "Uploading %s" | |
883 | msgstr "" | |
884 | ||
885 | #: printrun/pronsole.py:1198 | |
886 | msgid "Press Ctrl-C to interrupt upload." | |
887 | msgstr "" | |
888 | ||
889 | #: printrun/pronsole.py:1201 | |
890 | msgid "Progress: " | |
891 | msgstr "" | |
892 | ||
893 | #: printrun/pronsole.py:1212 | |
894 | msgid "Upload completed. %s should now be on the card." | |
895 | msgstr "" | |
896 | ||
897 | #: printrun/pronsole.py:1216 | |
898 | msgid "...interrupted!" | |
899 | msgstr "" | |
900 | ||
901 | #: printrun/pronsole.py:1218 | |
902 | msgid "Something wrong happened while uploading:" | |
903 | msgstr "" | |
904 | ||
905 | #: printrun/pronsole.py:1224 | |
906 | msgid "A partial file named %s may have been written to the sd card." | |
907 | msgstr "" | |
908 | ||
909 | #: printrun/pronsole.py:1241 | |
910 | msgid "" | |
911 | "Send a loaded gcode file to the printer. Load a file with the load command " | |
912 | "first." | |
913 | msgstr "" | |
914 | ||
915 | #: printrun/pronsole.py:1243 | |
916 | msgid "Send a loaded gcode file to the printer. You have %s loaded right now." | |
917 | msgstr "" | |
918 | ||
919 | #: printrun/pronsole.py:1247 printrun/pronterface.py:730 | |
920 | #: printrun/pronterface.py:1108 | |
921 | msgid "No file loaded. Please use load first." | |
922 | msgstr "Geen bestand geladen. Eerst bestand inladen." | |
923 | ||
924 | #: printrun/pronsole.py:1252 | |
925 | #, fuzzy | |
926 | msgid "Printing %s" | |
927 | msgstr " Printen:%04.2f %% |" | |
928 | ||
929 | #: printrun/pronsole.py:1253 | |
930 | msgid "You can monitor the print with the monitor command." | |
931 | msgstr "" | |
932 | ||
933 | #: printrun/pronsole.py:1261 | |
934 | msgid "Not printing, cannot pause." | |
935 | msgstr "" | |
936 | ||
937 | #: printrun/pronsole.py:1267 | |
938 | #, fuzzy | |
939 | msgid "Pauses a running print" | |
940 | msgstr "Start het printen" | |
941 | ||
942 | #: printrun/pronsole.py:1274 | |
943 | msgid "Not paused, unable to resume. Start a print first." | |
944 | msgstr "" | |
945 | ||
946 | #: printrun/pronsole.py:1284 | |
947 | msgid "Resumes a paused print." | |
948 | msgstr "" | |
949 | ||
950 | #: printrun/pronsole.py:1293 | |
951 | msgid "Files on SD card:" | |
952 | msgstr "" | |
953 | ||
954 | #: printrun/pronsole.py:1307 printrun/pronsole.py:1349 | |
955 | #: printrun/pronsole.py:1562 | |
956 | #, fuzzy | |
957 | msgid "Printer is not online. Please connect to it first." | |
958 | msgstr "Printer is niet verbonden." | |
959 | ||
960 | #: printrun/pronsole.py:1312 | |
961 | msgid "Lists files on the SD card" | |
962 | msgstr "" | |
963 | ||
964 | #: printrun/pronsole.py:1316 printrun/pronterface.py:1645 | |
965 | msgid "Opening file failed." | |
966 | msgstr "Bestand openen mislukt" | |
967 | ||
968 | #: printrun/pronsole.py:1322 printrun/pronterface.py:1651 | |
969 | msgid "Starting print" | |
970 | msgstr "Start het printen" | |
971 | ||
972 | #: printrun/pronsole.py:1345 | |
973 | #, fuzzy | |
974 | msgid "Resets the printer." | |
975 | msgstr "Verbind met printer" | |
976 | ||
977 | #: printrun/pronsole.py:1355 | |
978 | #, fuzzy | |
979 | msgid "File is not present on card. Please upload it first." | |
980 | msgstr "Geen bestand geladen. Eerst bestand inladen." | |
981 | ||
982 | #: printrun/pronsole.py:1359 | |
983 | msgid "Printing file: %s from SD card." | |
984 | msgstr "" | |
985 | ||
986 | #: printrun/pronsole.py:1360 | |
987 | msgid "Requesting SD print..." | |
988 | msgstr "" | |
989 | ||
990 | #: printrun/pronsole.py:1364 | |
991 | msgid "Print a file from the SD card. Tab completes with available file names." | |
992 | msgstr "" | |
993 | ||
994 | #: printrun/pronsole.py:1365 | |
995 | msgid "sdprint filename.g" | |
996 | msgstr "" | |
997 | ||
998 | #: printrun/pronsole.py:1382 | |
999 | msgid "Print resumed at: %s" | |
1000 | msgstr "" | |
1001 | ||
1002 | #: printrun/pronsole.py:1384 | |
1003 | msgid "Print started at: %s" | |
1004 | msgstr "" | |
1005 | ||
1006 | #: printrun/pronsole.py:1392 | |
1007 | msgid "Failed to inhibit sleep:" | |
1008 | msgstr "" | |
1009 | ||
1010 | #: printrun/pronsole.py:1399 | |
1011 | msgid "Failed to uninhibit sleep:" | |
1012 | msgstr "" | |
1013 | ||
1014 | #: printrun/pronsole.py:1403 | |
1015 | msgid "Print ended at: %(end_time)s and took %(duration)s" | |
1016 | msgstr "" | |
1017 | ||
1018 | #: printrun/pronsole.py:1457 | |
1019 | msgid "Printer is not currently printing. No ETA available." | |
1020 | msgstr "" | |
1021 | ||
1022 | #: printrun/pronsole.py:1460 | |
1023 | msgid "Est: %s of %s remaining" | |
1024 | msgstr "" | |
1025 | ||
1026 | #: printrun/pronsole.py:1465 | |
1027 | msgid "Displays estimated remaining print time." | |
1028 | msgstr "" | |
1029 | ||
1030 | #: printrun/pronsole.py:1498 | |
1031 | #, fuzzy | |
1032 | msgid "Read the extruder and bed temperature." | |
1033 | msgstr "Er moet een temperatuur worden ingesteld." | |
1034 | ||
1035 | #: printrun/pronsole.py:1507 printrun/pronsole.py:1540 | |
1036 | msgid "You must enter a temperature." | |
1037 | msgstr "Er moet een temperatuur worden ingesteld." | |
1038 | ||
1039 | #: printrun/pronsole.py:1512 | |
1040 | msgid "" | |
1041 | "%s is a high temperature to set your extruder to. Are you sure you want to " | |
1042 | "do that?" | |
1043 | msgstr "" | |
1044 | ||
1045 | #: printrun/pronsole.py:1517 | |
1046 | #, fuzzy | |
1047 | msgid "Setting hotend temperature to %s degrees Celsius." | |
1048 | msgstr "Stel elementtemperatuur in op %f graden Celsius." | |
1049 | ||
1050 | #: printrun/pronsole.py:1521 printrun/pronterface.py:359 | |
1051 | msgid "" | |
1052 | "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set " | |
1053 | "its temperature to 0." | |
1054 | msgstr "" | |
1055 | "Negatieve temperatuur is niet instelbaar. Om het element uit te schakelen " | |
1056 | "wordt temperatuur 0 ingesteld." | |
1057 | ||
1058 | #: printrun/pronsole.py:1524 | |
1059 | #, fuzzy | |
1060 | msgid "Sets the hotend temperature to the value entered." | |
1061 | msgstr "Stel elementtemperatuur in op %f graden Celsius." | |
1062 | ||
1063 | #: printrun/pronsole.py:1525 printrun/pronsole.py:1552 | |
1064 | msgid "Enter either a temperature in celsius or one of the following keywords" | |
1065 | msgstr "" | |
1066 | ||
1067 | #: printrun/pronsole.py:1544 | |
1068 | #, fuzzy | |
1069 | msgid "Setting bed temperature to %s degrees Celsius." | |
1070 | msgstr "Bed teperatuur ingesteld op %f graden Celsius." | |
1071 | ||
1072 | #: printrun/pronsole.py:1548 printrun/pronterface.py:379 | |
1073 | msgid "" | |
1074 | "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its " | |
1075 | "temperature to 0." | |
1076 | msgstr "" | |
1077 | "Negatieve temperatuur is niet instelbaar. Om het printbed uit te schakelen " | |
1078 | "wordt temperatuur 0 ingesteld." | |
1079 | ||
1080 | #: printrun/pronsole.py:1551 | |
1081 | #, fuzzy | |
1082 | msgid "Sets the bed temperature to the value entered." | |
1083 | msgstr "Bed teperatuur ingesteld op %f graden Celsius." | |
1084 | ||
1085 | #: printrun/pronsole.py:1565 | |
1086 | msgid "Printer is not printing. Please print something before monitoring." | |
1087 | msgstr "" | |
1088 | ||
1089 | #: printrun/pronsole.py:1567 | |
1090 | #, fuzzy | |
1091 | msgid "Monitoring printer, use ^C to interrupt." | |
1092 | msgstr "Printercommunicatie wordt gevolgd." | |
1093 | ||
1094 | #: printrun/pronsole.py:1572 printrun/pronterface.py:329 | |
1095 | msgid "Invalid period given." | |
1096 | msgstr "Foute gegevens ingevoerd" | |
1097 | ||
1098 | #: printrun/pronsole.py:1573 | |
1099 | msgid "Updating values every %f seconds." | |
1100 | msgstr "" | |
1101 | ||
1102 | #: printrun/pronsole.py:1584 printrun/pronsole.py:1587 | |
1103 | msgid "Print progress: " | |
1104 | msgstr "" | |
1105 | ||
1106 | #: printrun/pronsole.py:1595 printrun/pronterface.py:333 | |
1107 | msgid "Done monitoring." | |
1108 | msgstr "Klaar met volgen." | |
1109 | ||
1110 | #: printrun/pronsole.py:1599 | |
1111 | msgid "Monitor a machine's temperatures and an SD print's status." | |
1112 | msgstr "" | |
1113 | ||
1114 | #: printrun/pronsole.py:1600 | |
1115 | msgid "" | |
1116 | "monitor - Reports temperature and SD print status (if SD printing) every 5 " | |
1117 | "seconds" | |
1118 | msgstr "" | |
1119 | ||
1120 | #: printrun/pronsole.py:1601 | |
1121 | msgid "" | |
1122 | "monitor 2 - Reports temperature and SD print status (if SD printing) every 2 " | |
1123 | "seconds" | |
1124 | msgstr "" | |
1125 | ||
1126 | #: printrun/pronsole.py:1612 | |
1127 | msgid "You must specify the tool index as an integer." | |
1128 | msgstr "" | |
1129 | ||
1130 | #: printrun/pronsole.py:1616 | |
1131 | msgid "Using tool %d." | |
1132 | msgstr "" | |
1133 | ||
1134 | #: printrun/pronsole.py:1620 | |
1135 | msgid "You cannot set negative tool numbers." | |
1136 | msgstr "" | |
1137 | ||
1138 | #: printrun/pronsole.py:1623 | |
1139 | msgid "" | |
1140 | "Switches to the specified tool (e.g. doing tool 1 will emit a T1 G-Code)." | |
1141 | msgstr "" | |
1142 | ||
1143 | #: printrun/pronsole.py:1627 | |
1144 | msgid "No move specified." | |
1145 | msgstr "" | |
1146 | ||
1147 | #: printrun/pronsole.py:1630 printrun/pronsole.py:1692 | |
1148 | #: printrun/pronsole.py:1735 printrun/pronsole.py:1762 | |
1149 | msgid "" | |
1150 | "Printer is currently printing. Please pause the print before you issue " | |
1151 | "manual commands." | |
1152 | msgstr "" | |
1153 | ||
1154 | #: printrun/pronsole.py:1633 printrun/pronsole.py:1759 | |
1155 | #, fuzzy | |
1156 | msgid "Printer is not online. Unable to move." | |
1157 | msgstr "Printer is niet verbonden." | |
1158 | ||
1159 | #: printrun/pronsole.py:1649 | |
1160 | msgid "Unknown axis." | |
1161 | msgstr "" | |
1162 | ||
1163 | #: printrun/pronsole.py:1654 | |
1164 | msgid "Invalid distance" | |
1165 | msgstr "" | |
1166 | ||
1167 | #: printrun/pronsole.py:1665 | |
1168 | msgid "Move an axis. Specify the name of the axis and the amount. " | |
1169 | msgstr "" | |
1170 | ||
1171 | #: printrun/pronsole.py:1666 | |
1172 | msgid "" | |
1173 | "move X 10 will move the X axis forward by 10mm at %s mm/min (default XY " | |
1174 | "speed)" | |
1175 | msgstr "" | |
1176 | ||
1177 | #: printrun/pronsole.py:1667 | |
1178 | msgid "move Y 10 5000 will move the Y axis forward by 10mm at 5000mm/min" | |
1179 | msgstr "" | |
1180 | ||
1181 | #: printrun/pronsole.py:1668 | |
1182 | msgid "" | |
1183 | "move Z -1 will move the Z axis down by 1mm at %s mm/min (default Z speed)" | |
1184 | msgstr "" | |
1185 | ||
1186 | #: printrun/pronsole.py:1669 | |
1187 | msgid "Common amounts are in the tabcomplete list." | |
1188 | msgstr "" | |
1189 | ||
1190 | #: printrun/pronsole.py:1699 printrun/pronsole.py:1742 | |
1191 | #, fuzzy | |
1192 | msgid "Invalid length given." | |
1193 | msgstr "Foute gegevens ingevoerd" | |
1194 | ||
1195 | #: printrun/pronsole.py:1704 printrun/pronsole.py:1747 | |
1196 | #, fuzzy | |
1197 | msgid "Invalid speed given." | |
1198 | msgstr "Foute gegevens ingevoerd" | |
1199 | ||
1200 | #: printrun/pronsole.py:1712 | |
1201 | msgid "Extruding %fmm of filament." | |
1202 | msgstr "" | |
1203 | ||
1204 | #: printrun/pronsole.py:1714 | |
1205 | msgid "Reversing %fmm of filament." | |
1206 | msgstr "" | |
1207 | ||
1208 | #: printrun/pronsole.py:1716 | |
1209 | msgid "Length is 0, not doing anything." | |
1210 | msgstr "" | |
1211 | ||
1212 | #: printrun/pronsole.py:1722 | |
1213 | msgid "" | |
1214 | "Extrudes a length of filament, 5mm by default, or the number of mm given as " | |
1215 | "a parameter" | |
1216 | msgstr "" | |
1217 | ||
1218 | #: printrun/pronsole.py:1723 | |
1219 | msgid "extrude - extrudes 5mm of filament at 300mm/min (5mm/s)" | |
1220 | msgstr "" | |
1221 | ||
1222 | #: printrun/pronsole.py:1724 | |
1223 | msgid "extrude 20 - extrudes 20mm of filament at 300mm/min (5mm/s)" | |
1224 | msgstr "" | |
1225 | ||
1226 | #: printrun/pronsole.py:1725 | |
1227 | msgid "extrude -5 - REVERSES 5mm of filament at 300mm/min (5mm/s)" | |
1228 | msgstr "" | |
1229 | ||
1230 | #: printrun/pronsole.py:1726 | |
1231 | msgid "extrude 10 210 - extrudes 10mm of filament at 210mm/min (3.5mm/s)" | |
1232 | msgstr "" | |
1233 | ||
1234 | #: printrun/pronsole.py:1732 | |
1235 | #, fuzzy | |
1236 | msgid "Printer is not online. Unable to reverse." | |
1237 | msgstr "Printer is niet verbonden." | |
1238 | ||
1239 | #: printrun/pronsole.py:1751 | |
1240 | msgid "" | |
1241 | "Reverses the extruder, 5mm by default, or the number of mm given as a " | |
1242 | "parameter" | |
1243 | msgstr "" | |
1244 | ||
1245 | #: printrun/pronsole.py:1752 | |
1246 | msgid "reverse - reverses 5mm of filament at 300mm/min (5mm/s)" | |
1247 | msgstr "" | |
1248 | ||
1249 | #: printrun/pronsole.py:1753 | |
1250 | msgid "reverse 20 - reverses 20mm of filament at 300mm/min (5mm/s)" | |
1251 | msgstr "" | |
1252 | ||
1253 | #: printrun/pronsole.py:1754 | |
1254 | msgid "reverse 10 210 - extrudes 10mm of filament at 210mm/min (3.5mm/s)" | |
1255 | msgstr "" | |
1256 | ||
1257 | #: printrun/pronsole.py:1755 | |
1258 | msgid "reverse -5 - EXTRUDES 5mm of filament at 300mm/min (5mm/s)" | |
1259 | msgstr "" | |
1260 | ||
1261 | #: printrun/pronsole.py:1777 | |
1262 | #, fuzzy | |
1263 | msgid "Homes the printer" | |
1264 | msgstr "Verbind met printer" | |
1265 | ||
1266 | #: printrun/pronsole.py:1778 | |
1267 | msgid "home - homes all axes and zeroes the extruder(Using G28 and G92)" | |
1268 | msgstr "" | |
1269 | ||
1270 | #: printrun/pronsole.py:1779 | |
1271 | msgid "home xy - homes x and y axes (Using G28)" | |
1272 | msgstr "" | |
1273 | ||
1274 | #: printrun/pronsole.py:1780 | |
1275 | msgid "home z - homes z axis only (Using G28)" | |
1276 | msgstr "" | |
1277 | ||
1278 | #: printrun/pronsole.py:1781 | |
1279 | msgid "home e - set extruder position to zero (Using G92)" | |
1280 | msgstr "" | |
1281 | ||
1282 | #: printrun/pronsole.py:1782 | |
1283 | msgid "home xyze - homes all axes and zeroes the extruder (Using G28 and G92)" | |
1284 | msgstr "" | |
1285 | ||
1286 | #: printrun/pronsole.py:1790 | |
1287 | #, fuzzy | |
1288 | msgid "; Motors off" | |
1289 | msgstr "Motoren uit" | |
1290 | ||
1291 | #: printrun/pronsole.py:1792 | |
1292 | #, fuzzy | |
1293 | msgid "; Extruder off" | |
1294 | msgstr "Extruden" | |
1295 | ||
1296 | #: printrun/pronsole.py:1794 | |
1297 | msgid "; Heatbed off" | |
1298 | msgstr "" | |
1299 | ||
1300 | #: printrun/pronsole.py:1796 | |
1301 | msgid "; Fan off" | |
1302 | msgstr "" | |
1303 | ||
1304 | #: printrun/pronsole.py:1798 | |
1305 | msgid "; Power supply off" | |
1306 | msgstr "" | |
1307 | ||
1308 | #: printrun/pronsole.py:1801 | |
1309 | #, fuzzy | |
1310 | msgid "Printer is not online. Unable to turn it off." | |
1311 | msgstr "Printer is niet verbonden." | |
1312 | ||
1313 | #: printrun/pronsole.py:1804 | |
1314 | msgid "Turns off everything on the printer" | |
1315 | msgstr "" | |
1316 | ||
1317 | #: printrun/pronsole.py:1815 | |
1318 | msgid "G-Code calling host command \"%s\"" | |
1319 | msgstr "" | |
1320 | ||
1321 | #: printrun/pronsole.py:1824 | |
1322 | msgid "" | |
1323 | "Runs a custom script. Current gcode filename can be given using %s token." | |
1324 | msgstr "" | |
1325 | ||
1326 | #: printrun/pronsole.py:1832 | |
1327 | msgid "" | |
1328 | "Runs a custom script which output gcode which will in turn be executed. " | |
1329 | "Current gcode filename can be given using %s token." | |
1330 | msgstr "" | |
1331 | ||
1332 | #: printrun/pronterface.py:149 | |
1333 | msgid "Motors off" | |
1334 | msgstr "Motoren uit" | |
1335 | ||
1336 | #: printrun/pronterface.py:149 | |
1337 | msgid "Switch all motors off" | |
1338 | msgstr "" | |
1339 | ||
1340 | #: printrun/pronterface.py:150 | |
1341 | msgid "Advance extruder by set length" | |
1342 | msgstr "" | |
1343 | ||
1344 | #: printrun/pronterface.py:150 | |
1345 | msgid "Extrude" | |
1346 | msgstr "Extruden" | |
1347 | ||
1348 | #: printrun/pronterface.py:151 | |
1349 | msgid "Reverse" | |
1350 | msgstr "Terug" | |
1351 | ||
1352 | #: printrun/pronterface.py:151 | |
1353 | msgid "Reverse extruder by set length" | |
1354 | msgstr "" | |
1355 | ||
1356 | #: printrun/pronterface.py:165 | |
1357 | #, fuzzy | |
1358 | msgid "Pronterface" | |
1359 | msgstr "Printer Interface" | |
1360 | ||
1361 | #: printrun/pronterface.py:192 | |
1362 | msgid "" | |
1363 | "# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n" | |
1364 | "# Please don't add them here any more.\n" | |
1365 | "# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n" | |
1366 | msgstr "" | |
1367 | "# Gedefinieerde knoppen zijn verplaatst naar .pronsolerc.\n" | |
1368 | "# Hier geen nieuwe knoppen definiëren.\n" | |
1369 | "# Een backup van de oude knoppen staat in custombtn.old\n" | |
1370 | ||
1371 | #: printrun/pronterface.py:197 | |
1372 | msgid "" | |
1373 | "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and ." | |
1374 | "pronsolerc" | |
1375 | msgstr "" | |
1376 | "Let op!!! Er zijn gedefinieerde knoppen in zowel custombtn.txt en .pronsolerc" | |
1377 | ||
1378 | #: printrun/pronterface.py:198 | |
1379 | msgid "" | |
1380 | "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt" | |
1381 | msgstr "" | |
1382 | "Negeer custombtn.txt. Verwijder alle gedefinieerde knoppen om gebruik te " | |
1383 | "maken van custombtn.txt" | |
1384 | ||
1385 | #: printrun/pronterface.py:331 | |
1386 | msgid "Monitoring printer." | |
1387 | msgstr "Printercommunicatie wordt gevolgd." | |
1388 | ||
1389 | #: printrun/pronterface.py:354 | |
1390 | msgid "Setting hotend temperature to %f degrees Celsius." | |
1391 | msgstr "Stel elementtemperatuur in op %f graden Celsius." | |
1392 | ||
1393 | #: printrun/pronterface.py:361 printrun/pronterface.py:381 | |
1394 | msgid "You must enter a temperature. (%s)" | |
1395 | msgstr "Er moet een temperatuur worden ingesteld. (%s)" | |
1396 | ||
1397 | #: printrun/pronterface.py:374 | |
1398 | msgid "Setting bed temperature to %f degrees Celsius." | |
1399 | msgstr "Bed teperatuur ingesteld op %f graden Celsius." | |
1400 | ||
1401 | #: printrun/pronterface.py:392 | |
1402 | msgid "Setting print speed factor to %d%%." | |
1403 | msgstr "" | |
1404 | ||
1405 | #: printrun/pronterface.py:396 | |
1406 | #, fuzzy | |
1407 | msgid "You must enter a speed. (%s)" | |
1408 | msgstr "Er moet een temperatuur worden ingesteld. (%s)" | |
1409 | ||
1410 | #: printrun/pronterface.py:470 | |
1411 | msgid "Plate function activated" | |
1412 | msgstr "" | |
1413 | ||
1414 | #: printrun/pronterface.py:479 | |
1415 | msgid "G-Code plate function activated" | |
1416 | msgstr "" | |
1417 | ||
1418 | #: printrun/pronterface.py:486 | |
1419 | msgid "Plated %s" | |
1420 | msgstr "" | |
1421 | ||
1422 | #: printrun/pronterface.py:500 | |
1423 | msgid "SD Upload" | |
1424 | msgstr "uploaden naar SD" | |
1425 | ||
1426 | #: printrun/pronterface.py:504 | |
1427 | msgid "SD Print" | |
1428 | msgstr "Afdruk van SD" | |
1429 | ||
1430 | #: printrun/pronterface.py:565 | |
1431 | msgid "" | |
1432 | "Manual move outside of the build volume prevented (see the \"Clamp manual " | |
1433 | "moves\" option)." | |
1434 | msgstr "" | |
1435 | ||
1436 | #: printrun/pronterface.py:621 | |
1437 | msgid "" | |
1438 | "Attempted to write invalid text to console, which could be due to an invalid " | |
1439 | "baudrate" | |
1440 | msgstr "" | |
1441 | ||
1442 | #: printrun/pronterface.py:655 | |
1443 | msgid " Opens file" | |
1444 | msgstr " Opent bestand" | |
1445 | ||
1446 | #: printrun/pronterface.py:655 | |
1447 | msgid "&Open..." | |
1448 | msgstr "&Open..." | |
1449 | ||
1450 | #: printrun/pronterface.py:663 | |
1451 | msgid " Clear output console" | |
1452 | msgstr "" | |
1453 | ||
1454 | #: printrun/pronterface.py:663 | |
1455 | msgid "Clear console" | |
1456 | msgstr "" | |
1457 | ||
1458 | #: printrun/pronterface.py:664 | |
1459 | msgid " Closes the Window" | |
1460 | msgstr " Sluit het venster" | |
1461 | ||
1462 | #: printrun/pronterface.py:664 | |
1463 | msgid "E&xit" | |
1464 | msgstr "&Stoppen" | |
1465 | ||
1466 | #: printrun/pronterface.py:665 | |
1467 | msgid "&File" | |
1468 | msgstr "" | |
1469 | ||
1470 | #: printrun/pronterface.py:668 | |
1471 | msgid " Edit open file" | |
1472 | msgstr " Wijzig geopend bestand" | |
1473 | ||
1474 | #: printrun/pronterface.py:668 | |
1475 | msgid "&Edit..." | |
1476 | msgstr "&Wijzig..." | |
1477 | ||
1478 | #: printrun/pronterface.py:669 | |
1479 | msgid " Compose 3D models into a single plate" | |
1480 | msgstr "" | |
1481 | ||
1482 | #: printrun/pronterface.py:669 | |
1483 | #, fuzzy | |
1484 | msgid "Plater" | |
1485 | msgstr "Element:" | |
1486 | ||
1487 | #: printrun/pronterface.py:670 | |
1488 | msgid " Compose G-Codes into a single plate" | |
1489 | msgstr "" | |
1490 | ||
1491 | #: printrun/pronterface.py:670 | |
1492 | msgid "G-Code Plater" | |
1493 | msgstr "" | |
1494 | ||
1495 | #: printrun/pronterface.py:671 | |
1496 | msgid " Exclude parts of the bed from being printed" | |
1497 | msgstr "" | |
1498 | ||
1499 | #: printrun/pronterface.py:671 | |
1500 | msgid "Excluder" | |
1501 | msgstr "" | |
1502 | ||
1503 | #: printrun/pronterface.py:672 | |
1504 | msgid " Project slices" | |
1505 | msgstr "" | |
1506 | ||
1507 | #: printrun/pronterface.py:672 | |
1508 | msgid "Projector" | |
1509 | msgstr "" | |
1510 | ||
1511 | #: printrun/pronterface.py:673 | |
1512 | msgid "&Tools" | |
1513 | msgstr "" | |
1514 | ||
1515 | #: printrun/pronterface.py:676 | |
1516 | msgid "" | |
1517 | " Recover previous print after a disconnect (homes X, Y, restores Z and E " | |
1518 | "status)" | |
1519 | msgstr "" | |
1520 | ||
1521 | #: printrun/pronterface.py:676 | |
1522 | msgid "Recover" | |
1523 | msgstr "" | |
1524 | ||
1525 | #: printrun/pronterface.py:679 | |
1526 | msgid "&Advanced" | |
1527 | msgstr "" | |
1528 | ||
1529 | #: printrun/pronterface.py:686 | |
1530 | #, fuzzy | |
1531 | msgid "Print &settings" | |
1532 | msgstr "Wijzig instellingen" | |
1533 | ||
1534 | #: printrun/pronterface.py:687 | |
1535 | msgid "&Filament" | |
1536 | msgstr "" | |
1537 | ||
1538 | #: printrun/pronterface.py:688 | |
1539 | #, fuzzy | |
1540 | msgid "&Printer" | |
1541 | msgstr "&Printen" | |
1542 | ||
1543 | #: printrun/pronterface.py:694 | |
1544 | msgid "&Slic3r" | |
1545 | msgstr "" | |
1546 | ||
1547 | #: printrun/pronterface.py:696 | |
1548 | msgid "Failed to load Slic3r configuration:" | |
1549 | msgstr "" | |
1550 | ||
1551 | #: printrun/pronterface.py:702 | |
1552 | msgid "&Macros" | |
1553 | msgstr "&Macros" | |
1554 | ||
1555 | #: printrun/pronterface.py:703 | |
1556 | msgid "<&New...>" | |
1557 | msgstr "<&Nieuw...>" | |
1558 | ||
1559 | #: printrun/pronterface.py:704 | |
1560 | msgid " Options dialog" | |
1561 | msgstr "Optievenster" | |
1562 | ||
1563 | #: printrun/pronterface.py:704 | |
1564 | msgid "&Options" | |
1565 | msgstr "&Opties" | |
1566 | ||
1567 | #: printrun/pronterface.py:706 | |
1568 | #, fuzzy | |
1569 | msgid " Adjust slicing settings" | |
1570 | msgstr "Instellen SFACT" | |
1571 | ||
1572 | #: printrun/pronterface.py:706 | |
1573 | #, fuzzy | |
1574 | msgid "Slicing settings" | |
1575 | msgstr "SFACT Instellingen" | |
1576 | ||
1577 | #: printrun/pronterface.py:708 | |
1578 | msgid "Debug communications" | |
1579 | msgstr "" | |
1580 | ||
1581 | #: printrun/pronterface.py:709 | |
1582 | msgid "Print all G-code sent to and received from the printer." | |
1583 | msgstr "" | |
1584 | ||
1585 | #: printrun/pronterface.py:713 | |
1586 | msgid "&Settings" | |
1587 | msgstr "&Instellingen" | |
1588 | ||
1589 | #: printrun/pronterface.py:719 | |
1590 | #, fuzzy | |
1591 | msgid "&About Printrun" | |
1592 | msgstr "Printercommunicatie volgen" | |
1593 | ||
1594 | #: printrun/pronterface.py:719 | |
1595 | msgid "Show about dialog" | |
1596 | msgstr "" | |
1597 | ||
1598 | #: printrun/pronterface.py:720 | |
1599 | msgid "&Help" | |
1600 | msgstr "" | |
1601 | ||
1602 | #: printrun/pronterface.py:746 | |
1603 | msgid "" | |
1604 | "Printrun is a pure Python 3D printing (and other types of CNC) host software." | |
1605 | msgstr "" | |
1606 | ||
1607 | #: printrun/pronterface.py:750 | |
1608 | #, fuzzy | |
1609 | msgid "%.02fmm of filament have been extruded during prints" | |
1610 | msgstr "mm fillament wordt gebruikt in deze print\n" | |
1611 | ||
1612 | #: printrun/pronterface.py:781 | |
1613 | #, fuzzy | |
1614 | msgid "Monitor printer status" | |
1615 | msgstr "Printercommunicatie volgen" | |
1616 | ||
1617 | #: printrun/pronterface.py:781 | |
1618 | msgid "" | |
1619 | "Regularly monitor printer temperatures (required to have functional " | |
1620 | "temperature graph or gauges)" | |
1621 | msgstr "" | |
1622 | ||
1623 | #: printrun/pronterface.py:782 | |
1624 | msgid "Path to the simarrange binary to use in the STL plater" | |
1625 | msgstr "" | |
1626 | ||
1627 | #: printrun/pronterface.py:782 | |
1628 | msgid "Simarrange command" | |
1629 | msgstr "" | |
1630 | ||
1631 | #: printrun/pronterface.py:783 | |
1632 | msgid "Circular build platform" | |
1633 | msgstr "" | |
1634 | ||
1635 | #: printrun/pronterface.py:783 | |
1636 | msgid "Draw a circular (or oval) build platform instead of a rectangular one" | |
1637 | msgstr "" | |
1638 | ||
1639 | #: printrun/pronterface.py:784 | |
1640 | #, fuzzy | |
1641 | msgid "Extruders count" | |
1642 | msgstr "Extruden" | |
1643 | ||
1644 | #: printrun/pronterface.py:784 | |
1645 | msgid "Number of extruders" | |
1646 | msgstr "" | |
1647 | ||
1648 | #: printrun/pronterface.py:785 | |
1649 | msgid "Clamp manual moves" | |
1650 | msgstr "" | |
1651 | ||
1652 | #: printrun/pronterface.py:785 | |
1653 | msgid "Prevent manual moves from leaving the specified build dimensions" | |
1654 | msgstr "" | |
1655 | ||
1656 | #: printrun/pronterface.py:786 | |
1657 | #, fuzzy | |
1658 | msgid "Interface mode" | |
1659 | msgstr "Voer macronaam in" | |
1660 | ||
1661 | #: printrun/pronterface.py:786 | |
1662 | msgid "" | |
1663 | "Standard interface is a one-page, three columns layout with controls/" | |
1664 | "visualization/log\n" | |
1665 | "Compact mode is a one-page, two columns layout with controls + log/" | |
1666 | "visualization\n" | |
1667 | "Tabbed mode is a two-pages mode, where the first page shows controls and the " | |
1668 | "second one shows visualization and log." | |
1669 | msgstr "" | |
1670 | ||
1671 | #: printrun/pronterface.py:787 | |
1672 | msgid "Controls mode" | |
1673 | msgstr "" | |
1674 | ||
1675 | #: printrun/pronterface.py:787 | |
1676 | msgid "" | |
1677 | "Standard controls include all controls needed for printer setup and " | |
1678 | "calibration, while Mini controls are limited to the ones needed for daily " | |
1679 | "printing" | |
1680 | msgstr "" | |
1681 | ||
1682 | #: printrun/pronterface.py:788 | |
1683 | msgid "Add a menu to select Slic3r profiles directly from Pronterface" | |
1684 | msgstr "" | |
1685 | ||
1686 | #: printrun/pronterface.py:788 | |
1687 | msgid "Enable Slic3r integration" | |
1688 | msgstr "" | |
1689 | ||
1690 | #: printrun/pronterface.py:789 | |
1691 | msgid "Update Slic3r default presets" | |
1692 | msgstr "" | |
1693 | ||
1694 | #: printrun/pronterface.py:789 | |
1695 | msgid "" | |
1696 | "When selecting a profile in Slic3r integration menu, also save it as the " | |
1697 | "default Slic3r preset" | |
1698 | msgstr "" | |
1699 | ||
1700 | #: printrun/pronterface.py:790 | |
1701 | msgid "Main visualization" | |
1702 | msgstr "" | |
1703 | ||
1704 | #: printrun/pronterface.py:790 | |
1705 | msgid "Select visualization for main window." | |
1706 | msgstr "" | |
1707 | ||
1708 | #: printrun/pronterface.py:791 | |
1709 | msgid "Use 3D in GCode viewer window" | |
1710 | msgstr "" | |
1711 | ||
1712 | #: printrun/pronterface.py:791 | |
1713 | msgid "Use 3D mode instead of 2D layered mode in the visualization window" | |
1714 | msgstr "" | |
1715 | ||
1716 | #: printrun/pronterface.py:792 | |
1717 | msgid "Use a lighter 3D visualization" | |
1718 | msgstr "" | |
1719 | ||
1720 | #: printrun/pronterface.py:792 | |
1721 | msgid "" | |
1722 | "Use a lighter visualization with simple lines instead of extruded paths for " | |
1723 | "3D viewer" | |
1724 | msgstr "" | |
1725 | ||
1726 | #: printrun/pronterface.py:793 | |
1727 | msgid "Track current layer in main 3D view" | |
1728 | msgstr "" | |
1729 | ||
1730 | #: printrun/pronterface.py:793 | |
1731 | msgid "Track the currently printing layer in the main 3D visualization" | |
1732 | msgstr "" | |
1733 | ||
1734 | #: printrun/pronterface.py:794 | |
1735 | msgid "Display temperature graph" | |
1736 | msgstr "" | |
1737 | ||
1738 | #: printrun/pronterface.py:794 | |
1739 | msgid "Display time-lapse temperature graph" | |
1740 | msgstr "" | |
1741 | ||
1742 | #: printrun/pronterface.py:795 | |
1743 | msgid "Display graphical gauges for temperatures visualization" | |
1744 | msgstr "" | |
1745 | ||
1746 | #: printrun/pronterface.py:795 | |
1747 | msgid "Display temperature gauges" | |
1748 | msgstr "" | |
1749 | ||
1750 | #: printrun/pronterface.py:796 | |
1751 | msgid "Display a checkbox that, when check, locks most of Pronterface" | |
1752 | msgstr "" | |
1753 | ||
1754 | #: printrun/pronterface.py:796 | |
1755 | msgid "Display interface lock checkbox" | |
1756 | msgstr "" | |
1757 | ||
1758 | #: printrun/pronterface.py:797 | |
1759 | msgid "If lock checkbox is enabled, lock the interface when starting a print" | |
1760 | msgstr "" | |
1761 | ||
1762 | #: printrun/pronterface.py:797 | |
1763 | msgid "Lock interface upon print start" | |
1764 | msgstr "" | |
1765 | ||
1766 | #: printrun/pronterface.py:804 | |
1767 | msgid "Preview extrusion width" | |
1768 | msgstr "" | |
1769 | ||
1770 | #: printrun/pronterface.py:804 | |
1771 | msgid "Width of Extrusion in Preview" | |
1772 | msgstr "" | |
1773 | ||
1774 | #: printrun/pronterface.py:805 | |
1775 | msgid "Fine Grid Spacing" | |
1776 | msgstr "" | |
1777 | ||
1778 | #: printrun/pronterface.py:805 | |
1779 | msgid "Fine grid spacing" | |
1780 | msgstr "" | |
1781 | ||
1782 | #: printrun/pronterface.py:806 | |
1783 | msgid "Coarse Grid Spacing" | |
1784 | msgstr "" | |
1785 | ||
1786 | #: printrun/pronterface.py:806 | |
1787 | msgid "Coarse grid spacing" | |
1788 | msgstr "" | |
1789 | ||
1790 | #: printrun/pronterface.py:807 | |
1791 | msgid "Background color" | |
1792 | msgstr "" | |
1793 | ||
1794 | #: printrun/pronterface.py:807 | |
1795 | msgid "Pronterface background color" | |
1796 | msgstr "" | |
1797 | ||
1798 | #: printrun/pronterface.py:808 | |
1799 | msgid "3D view background color" | |
1800 | msgstr "" | |
1801 | ||
1802 | #: printrun/pronterface.py:808 | |
1803 | msgid "Color of the 3D view background" | |
1804 | msgstr "" | |
1805 | ||
1806 | #: printrun/pronterface.py:809 | |
1807 | msgid "3D view travel moves color" | |
1808 | msgstr "" | |
1809 | ||
1810 | #: printrun/pronterface.py:809 | |
1811 | msgid "Color of travel moves in 3D view" | |
1812 | msgstr "" | |
1813 | ||
1814 | #: printrun/pronterface.py:810 | |
1815 | msgid "3D view print moves color" | |
1816 | msgstr "" | |
1817 | ||
1818 | #: printrun/pronterface.py:810 | |
1819 | msgid "Color of print moves with tool 0 in 3D view" | |
1820 | msgstr "" | |
1821 | ||
1822 | #: printrun/pronterface.py:811 | |
1823 | msgid "3D view tool 1 moves color" | |
1824 | msgstr "" | |
1825 | ||
1826 | #: printrun/pronterface.py:811 | |
1827 | msgid "Color of print moves with tool 1 in 3D view" | |
1828 | msgstr "" | |
1829 | ||
1830 | #: printrun/pronterface.py:812 | |
1831 | msgid "3D view printed moves color" | |
1832 | msgstr "" | |
1833 | ||
1834 | #: printrun/pronterface.py:812 | |
1835 | msgid "Color of printed moves in 3D view" | |
1836 | msgstr "" | |
1837 | ||
1838 | #: printrun/pronterface.py:813 | |
1839 | msgid "3D view current layer moves color" | |
1840 | msgstr "" | |
1841 | ||
1842 | #: printrun/pronterface.py:813 | |
1843 | msgid "Color of moves in current layer in 3D view" | |
1844 | msgstr "" | |
1845 | ||
1846 | #: printrun/pronterface.py:814 | |
1847 | msgid "3D view printed current layer moves color" | |
1848 | msgstr "" | |
1849 | ||
1850 | #: printrun/pronterface.py:814 | |
1851 | msgid "Color of already printed moves from current layer in 3D view" | |
1852 | msgstr "" | |
1853 | ||
1854 | #: printrun/pronterface.py:815 | |
1855 | msgid "Changing most settings here will require restart to get effect" | |
1856 | msgstr "" | |
1857 | ||
1858 | #: printrun/pronterface.py:815 | |
1859 | msgid "Note:" | |
1860 | msgstr "" | |
1861 | ||
1862 | #: printrun/pronterface.py:822 | |
1863 | msgid "automatically try to connect to printer on startup" | |
1864 | msgstr "" | |
1865 | ||
1866 | #: printrun/pronterface.py:835 printrun/pronterface.py:1316 | |
1867 | msgid "Failed to load recent files list:" | |
1868 | msgstr "" | |
1869 | ||
1870 | #: printrun/pronterface.py:916 | |
1871 | #, fuzzy | |
1872 | msgid "SD upload: %04.2f%% |" | |
1873 | msgstr " SD printen:%04.2f %%" | |
1874 | ||
1875 | #: printrun/pronterface.py:917 printrun/pronterface.py:922 | |
1876 | msgid " Line# %d of %d lines |" | |
1877 | msgstr "" | |
1878 | ||
1879 | #: printrun/pronterface.py:919 | |
1880 | #, fuzzy | |
1881 | msgid "SD printing: %04.2f%% |" | |
1882 | msgstr " SD printen:%04.2f %%" | |
1883 | ||
1884 | #: printrun/pronterface.py:921 | |
1885 | #, fuzzy | |
1886 | msgid "Printing: %04.2f%% |" | |
1887 | msgstr " Printen:%04.2f %% |" | |
1888 | ||
1889 | #: printrun/pronterface.py:924 | |
1890 | msgid " Est: %s of %s remaining | " | |
1891 | msgstr "" | |
1892 | ||
1893 | #: printrun/pronterface.py:926 | |
1894 | #, fuzzy | |
1895 | msgid " Z: %.3f mm" | |
1896 | msgstr " Z: %0.2f mm" | |
1897 | ||
1898 | #: printrun/pronterface.py:931 | |
1899 | msgid "Disconnecting after 4 failed writes." | |
1900 | msgstr "" | |
1901 | ||
1902 | #: printrun/pronterface.py:972 | |
1903 | #, fuzzy | |
1904 | msgid "Locking interface." | |
1905 | msgstr "Printer Interface" | |
1906 | ||
1907 | #: printrun/pronterface.py:976 | |
1908 | #, fuzzy | |
1909 | msgid "Unlocking interface." | |
1910 | msgstr "Printercommunicatie wordt gevolgd." | |
1911 | ||
1912 | #: printrun/pronterface.py:985 | |
1913 | #, fuzzy | |
1914 | msgid "Connecting..." | |
1915 | msgstr "Verbind" | |
1916 | ||
1917 | #: printrun/pronterface.py:997 | |
1918 | msgid "Could not parse baud rate: " | |
1919 | msgstr "" | |
1920 | ||
1921 | #: printrun/pronterface.py:1013 printrun/pronterface.py:1023 | |
1922 | msgid "Error: You are trying to connect to a non-existing port." | |
1923 | msgstr "" | |
1924 | ||
1925 | #: printrun/pronterface.py:1015 | |
1926 | msgid "Error: You don't have permission to open %s." | |
1927 | msgstr "" | |
1928 | ||
1929 | #: printrun/pronterface.py:1016 | |
1930 | msgid "You might need to add yourself to the dialout group." | |
1931 | msgstr "" | |
1932 | ||
1933 | #: printrun/pronterface.py:1043 | |
1934 | #, fuzzy | |
1935 | msgid "Disconnected." | |
1936 | msgstr "Ontkoppel" | |
1937 | ||
1938 | #: printrun/pronterface.py:1071 | |
1939 | #, fuzzy | |
1940 | msgid "Reset." | |
1941 | msgstr "Reset" | |
1942 | ||
1943 | #: printrun/pronterface.py:1072 | |
1944 | msgid "Are you sure you want to reset the printer?" | |
1945 | msgstr "Weet je zeker dat je de printer wilt resetten?" | |
1946 | ||
1947 | #: printrun/pronterface.py:1072 | |
1948 | msgid "Reset?" | |
1949 | msgstr "resetten?" | |
1950 | ||
1951 | #: printrun/pronterface.py:1093 | |
1952 | msgid "Restart" | |
1953 | msgstr "Herstart" | |
1954 | ||
1955 | #: printrun/pronterface.py:1126 | |
1956 | msgid "Pick SD filename" | |
1957 | msgstr "Kies bestandsnaam op SD" | |
1958 | ||
1959 | #: printrun/pronterface.py:1144 | |
1960 | msgid "File upload complete" | |
1961 | msgstr "Bestandsupload voltooid" | |
1962 | ||
1963 | #: printrun/pronterface.py:1151 | |
1964 | msgid "Print paused at: %s" | |
1965 | msgstr "" | |
1966 | ||
1967 | #: printrun/pronterface.py:1163 | |
1968 | msgid "Resume" | |
1969 | msgstr "Hervat" | |
1970 | ||
1971 | #: printrun/pronterface.py:1166 | |
1972 | #, fuzzy | |
1973 | msgid "Resuming." | |
1974 | msgstr "Hervat" | |
1975 | ||
1976 | #: printrun/pronterface.py:1192 | |
1977 | msgid "Pick SD file" | |
1978 | msgstr "Kies bestand op SD" | |
1979 | ||
1980 | #: printrun/pronterface.py:1192 | |
1981 | msgid "Select the file to print" | |
1982 | msgstr "Kies het te printen bestand" | |
1983 | ||
1984 | #: printrun/pronterface.py:1228 printrun/pronterface.py:1259 | |
1985 | #, fuzzy | |
1986 | msgid "Slicing " | |
1987 | msgstr "Skeinforge draait" | |
1988 | ||
1989 | #: printrun/pronterface.py:1237 | |
1990 | msgid "Failed to execute slicing software: " | |
1991 | msgstr "" | |
1992 | ||
1993 | #: printrun/pronterface.py:1244 | |
1994 | #, fuzzy | |
1995 | msgid "Slicing..." | |
1996 | msgstr "Skeinforge draait..." | |
1997 | ||
1998 | #: printrun/pronterface.py:1296 | |
1999 | msgid "Open file to print" | |
2000 | msgstr "Open het te printen bestand" | |
2001 | ||
2002 | #: printrun/pronterface.py:1297 | |
2003 | #, fuzzy | |
2004 | msgid "" | |
2005 | "OBJ, STL, and GCODE files (*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ)|*." | |
2006 | "gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ|All Files (*.*)|*.*" | |
2007 | msgstr "STL en GCODE bestanden (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)" | |
2008 | ||
2009 | #: printrun/pronterface.py:1325 | |
2010 | msgid "Could not update recent files list:" | |
2011 | msgstr "" | |
2012 | ||
2013 | #: printrun/pronterface.py:1359 | |
2014 | msgid "Loaded %s, %d lines" | |
2015 | msgstr "Geladen %s, %d regels" | |
2016 | ||
2017 | #: printrun/pronterface.py:1362 | |
2018 | #, fuzzy | |
2019 | msgid "Load File" | |
2020 | msgstr "open bestand" | |
2021 | ||
2022 | #: printrun/pronterface.py:1376 | |
2023 | #, fuzzy | |
2024 | msgid "%.2fmm of filament used in this print" | |
2025 | msgstr "mm fillament wordt gebruikt in deze print\n" | |
2026 | ||
2027 | #: printrun/pronterface.py:1377 | |
2028 | msgid "The print goes:" | |
2029 | msgstr "" | |
2030 | ||
2031 | #: printrun/pronterface.py:1378 | |
2032 | msgid "- from %.2f mm to %.2f mm in X and is %.2f mm wide" | |
2033 | msgstr "" | |
2034 | ||
2035 | #: printrun/pronterface.py:1379 | |
2036 | msgid "- from %.2f mm to %.2f mm in Y and is %.2f mm deep" | |
2037 | msgstr "" | |
2038 | ||
2039 | #: printrun/pronterface.py:1380 | |
2040 | msgid "- from %.2f mm to %.2f mm in Z and is %.2f mm high" | |
2041 | msgstr "" | |
2042 | ||
2043 | #: printrun/pronterface.py:1450 | |
2044 | msgid "Printer is now online." | |
2045 | msgstr "Printer is nu verbonden." | |
2046 | ||
2047 | #: printrun/pronterface.py:1455 | |
2048 | msgid "Disconnect" | |
2049 | msgstr "Ontkoppel" | |
2050 | ||
2051 | #: printrun/pronterface.py:1688 | |
2052 | #, fuzzy | |
2053 | msgid "click to add new custom button" | |
2054 | msgstr "Definieer eigen knop." | |
2055 | ||
2056 | #: printrun/pronterface.py:1694 | |
2057 | msgid "Execute command: " | |
2058 | msgstr "" | |
2059 | ||
2060 | #: printrun/pronterface.py:1714 | |
2061 | msgid "" | |
2062 | "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command" | |
2063 | msgstr "" | |
2064 | "Definieert eigen knop. Gebruik: knop <num> \"titel\" [/c \"kleur\"] commando" | |
2065 | ||
2066 | #: printrun/pronterface.py:1736 | |
2067 | msgid "Custom button number should be between 0 and 63" | |
2068 | msgstr "Knopnummer moet tussen 0 en 63 zijn" | |
2069 | ||
2070 | #: printrun/pronterface.py:1827 | |
2071 | msgid "Edit custom button '%s'" | |
2072 | msgstr "Wijzig gedefineerde knop '%s'" | |
2073 | ||
2074 | #: printrun/pronterface.py:1829 | |
2075 | msgid "Move left <<" | |
2076 | msgstr "Verplaats links <<" | |
2077 | ||
2078 | #: printrun/pronterface.py:1832 | |
2079 | msgid "Move right >>" | |
2080 | msgstr "Verplaats rechts >>" | |
2081 | ||
2082 | #: printrun/pronterface.py:1836 | |
2083 | msgid "Remove custom button '%s'" | |
2084 | msgstr "Verwijder gedefinieerde knop '%s'" | |
2085 | ||
2086 | #: printrun/pronterface.py:1839 | |
2087 | msgid "Add custom button" | |
2088 | msgstr "Definieer eigen knop." | |
2089 | ||
2090 | #: printrun/pronterface.py:1972 | |
2091 | msgid "event object missing" | |
2092 | msgstr "vermist object" | |
2093 | ||
2094 | #: printrun/pronterface.py:1985 | |
2095 | msgid "Do you want to erase the macro?" | |
2096 | msgstr "Wilt u de macro verwijderen?" | |
2097 | ||
2098 | #: printrun/pronterface.py:1989 | |
2099 | msgid "Cancelled." | |
2100 | msgstr "Afgebroken" | |
2101 | ||
2102 | #: printrun/pronterface.py:2007 | |
2103 | msgid "Enter macro name" | |
2104 | msgstr "Voer macronaam in" | |
2105 | ||
2106 | #: printrun/pronterface.py:2010 | |
2107 | msgid "Macro name:" | |
2108 | msgstr "Macronaam:" | |
2109 | ||
2110 | #: printrun/pronterface.py:2013 | |
2111 | msgid "Ok" | |
2112 | msgstr "Ok" | |
2113 | ||
2114 | #: printrun/pronterface.py:2035 | |
2115 | msgid "Macro name may contain only ASCII alphanumeric symbols and underscores" | |
2116 | msgstr "" | |
2117 | ||
2118 | #: printrun/pronterface.py:2038 | |
2119 | msgid "Name '%s' is being used by built-in command" | |
2120 | msgstr "Naam '%s' wordt gebruikt door ingebouwde instructie" | |
2121 | ||
2122 | #: pronsole.py:31 | |
2123 | msgid "Caught an exception, exiting:" | |
2124 | msgstr "" | |
2125 | ||
2126 | #~ msgid "Check temp" | |
2127 | #~ msgstr "Controleer Temp." | |
2128 | ||
2129 | #~ msgid "Mini mode" | |
2130 | #~ msgstr "Mini-venster" | |
2131 | ||
2132 | #~ msgid "Z:" | |
2133 | #~ msgstr "Z:" | |
2134 | ||
2135 | #~ msgid "Full mode" | |
2136 | #~ msgstr "Volledig venster" | |
2137 | ||
2138 | #~ msgid "Printer is online. " | |
2139 | #~ msgstr "Printer is verbonden. " | |
2140 | ||
2141 | #~ msgid "Bed" | |
2142 | #~ msgstr "Bed" | |
2143 | ||
2144 | #~ msgid "Hotend" | |
2145 | #~ msgstr "Element" | |
2146 | ||
2147 | #~ msgid ", %d lines" | |
2148 | #~ msgstr ", %d regels" | |
2149 | ||
2150 | #, fuzzy | |
2151 | #~ msgid "Paused." | |
2152 | #~ msgstr "Pauze" | |
2153 | ||
2154 | #~ msgid "X+100" | |
2155 | #~ msgstr "X+100" | |
2156 | ||
2157 | #~ msgid "X+10" | |
2158 | #~ msgstr "X+10" | |
2159 | ||
2160 | #~ msgid "X+1" | |
2161 | #~ msgstr "X+1" | |
2162 | ||
2163 | #~ msgid "X+0.1" | |
2164 | #~ msgstr "X+0.1" | |
2165 | ||
2166 | #~ msgid "HomeX" | |
2167 | #~ msgstr "0-puntX" | |
2168 | ||
2169 | #~ msgid "X-0.1" | |
2170 | #~ msgstr "X-0.1" | |
2171 | ||
2172 | #~ msgid "X-1" | |
2173 | #~ msgstr "X-1" | |
2174 | ||
2175 | #~ msgid "X-10" | |
2176 | #~ msgstr "X-10" | |
2177 | ||
2178 | #~ msgid "X-100" | |
2179 | #~ msgstr "X-100" | |
2180 | ||
2181 | #~ msgid "Y+100" | |
2182 | #~ msgstr "Y+100" | |
2183 | ||
2184 | #~ msgid "Y+10" | |
2185 | #~ msgstr "Y+10" | |
2186 | ||
2187 | #~ msgid "Y+1" | |
2188 | #~ msgstr "Y+1" | |
2189 | ||
2190 | #~ msgid "Y+0.1" | |
2191 | #~ msgstr "Y+0.1" | |
2192 | ||
2193 | #~ msgid "HomeY" | |
2194 | #~ msgstr "0-puntY" | |
2195 | ||
2196 | #~ msgid "Y-0.1" | |
2197 | #~ msgstr "Y-0.1" | |
2198 | ||
2199 | #~ msgid "Y-1" | |
2200 | #~ msgstr "Y-1" | |
2201 | ||
2202 | #~ msgid "Y-10" | |
2203 | #~ msgstr "Y-10" | |
2204 | ||
2205 | #~ msgid "Y-100" | |
2206 | #~ msgstr "Y-100" | |
2207 | ||
2208 | #~ msgid "Z+10" | |
2209 | #~ msgstr "Z+10" | |
2210 | ||
2211 | #~ msgid "Z+1" | |
2212 | #~ msgstr "Z+1" | |
2213 | ||
2214 | #~ msgid "Z+0.1" | |
2215 | #~ msgstr "Z+0.1" | |
2216 | ||
2217 | #~ msgid "HomeZ" | |
2218 | #~ msgstr "0-puntZ" | |
2219 | ||
2220 | #~ msgid "Z-0.1" | |
2221 | #~ msgstr "Z-0.1" | |
2222 | ||
2223 | #~ msgid "Z-1" | |
2224 | #~ msgstr "Z-1" | |
2225 | ||
2226 | #~ msgid "Z-10" | |
2227 | #~ msgstr "Z-10" | |
2228 | ||
2229 | #~ msgid "Home" | |
2230 | #~ msgstr "0-punt" | |
2231 | ||
2232 | #~ msgid " degrees Celsius." | |
2233 | #~ msgstr " graden Celsius." | |
2234 | ||
2235 | #~ msgid "SFACT Quick Settings" | |
2236 | #~ msgstr "SFACT Snelinstelling" | |
2237 | ||
2238 | #~ msgid " Quickly adjust SFACT settings for active profile" | |
2239 | #~ msgstr " Eenvoudig SFACT's huidige profiel instellen" | |
2240 | ||
2241 | #~ msgid "Name '" | |
2242 | #~ msgstr "Naam '" | |
2243 | ||
2244 | #~ msgid "Skeinforge execution failed." | |
2245 | #~ msgstr "Skeinforge was niet succesvol." | |
2246 | ||
2247 | #~ msgid "" | |
2248 | #~ "Skeinforge not found. \n" | |
2249 | #~ "Please copy Skeinforge into a directory named \"skeinforge\" in the same " | |
2250 | #~ "directory as this file." | |
2251 | #~ msgstr "" | |
2252 | #~ "Skeinforge niet gevonden.\n" | |
2253 | #~ "Plaats Skeinforge in een map met de naam \"skeinforge\" in dezelfde map " | |
2254 | #~ "als dit bestand." |